Главная > ПРАЗДНИКИ, ОБРЯДЫ > «ТРАДИЦИОННЫЕ КАЛЕНДАРНЫЕ ОБРЯДЫ ТАТАРСКОГО НАРОДА»

«ТРАДИЦИОННЫЕ КАЛЕНДАРНЫЕ ОБРЯДЫ ТАТАРСКОГО НАРОДА»


6-03-2024, 21:58. Разместил: Gulnara.Inanch

Автор: Юсифли Эльмира Сулеймановна – сотрудник Постоянного представительства Республики Татарстан в Азербайджанской Республике, представитель татарской диаспоры Азербайджана

Фото:www.culture.ru

Татары - народ с богатой историей, насыщенной событиями мирового масштаба. Столетия становления, крепкой государственности сменяли периоды распада и нового возрождения. Уникальность нашего народа состоит в том, что географически и исторически он относится к евразийской цивилизации и в то же время является неотъемлемой частью восточного мира. 

Каждый народ стремится сохранить традиционные формы быта и культуры, в том числе положительные обряды, обычаи и праздники. Татары, пройдя через бурю веков, бережно хранят и приумножают своё духовное наследие, самобытность и обряды, являющиеся своеобразным культурным кодом народа. Одной из основ народной педагогики являются праздники, с помощью которых подрастающему поколению передаются нормы поведения, культурные и духовные ценности. Они являются эффективным средством для удовлетворения чувств национальной гордости и этнической принадлежности индивида. 

Специфика традиционной праздничной культуры татар состоит в том, что она включает в себя как религиозные, так и светские праздники.  Мусульманские праздники татары всегда называли словом гает (ает), самые значимые из них Ураза гаете и Курбан гаете. Народные же, нерелигиозные праздники, такие как Сабантуй, Нардуган, Джиен называют общим словом - байрам. До недавнего времени светские праздники не имели строгой фиксированной даты проведения. Дату байрама назначал совет старейшин, в зависимости от появления определённых примет, погодных и прочих условий. В то же время была четкая ориентированность праздников на время того или иного этапа в хозяйственной деятельности. Поэтому календарными их можно назвать только условно.

Весна – особое время в жизни татарского народа. Это время года всегда приносит с собой долгожданное тепло, что издавна независимо от религии расценивалось как начало чего-то нового, как пора возврата природы к жизни. Поэтому, вполне понятно, что именно в этот сезон отмечаются самые крупные татарские народные праздники. 

Боз карау

Одно из наиболее древних татарских праздников называется «Боз карау» или «боз озату» (в переводе «cмотрение на лёд» или «проводы льда») и связано с долгожданным потеплением и оттепелью. Как известно, первое, что приносит с собой оттепель, – это сход льда с рек и водоемов, поэтому такое событие принято отмечать как первую победу весны над затянувшейся зимой. 

В старину «смотреть лед» выходили все жители селения. Молодёжь наряжалась, и шла за гармонистом к реке. На берегу юноши и девушки танцевали, пели, а дети устраивали игры. Как правило, по воде на льдинах пускали зажжённую солому. Пылающее чучело  на последней льдине символизировало тепло, весну и грядущий богатый урожай. 

У сибирских татар во время ледохода в воду бросали специально изготовленные куклы, монеты, старую одежду и даже окунались в ледяную воду. Считалось, что весенняя река уносит болезни.

Карга боткасы

Одним из самых любимых праздников у татарской детворы был праздник «Карга боткасы» - «Грачинная каша». В древние времена считалось, что весну на кончиках своих крыльев приносят грачи, вороны. Поэтому, как только начинал таять снег и появлялись первые ручьи, в честь прилета этих птиц устраивался праздник «Карга боткасы». В этот день нарядные дети собирали с каждого дома крупу, молоко, масло, сахар, яйца и зазывали стихами и песнями всех на праздник. Своими стихами они выражали хозяевам пожелания, затем просили угощения! Вот один из примеров  закличек: «Дəр, дəр, дəрəгə. Иртə торып берикенче сорəнгə. Сорəн суккан-бай булган. Хай, хай, хай дилəр, Гали абзый бай, дилəр, Берəр кашылык май, дилəр!» («Дарь, дарь, на дарю. Через день - сорэнь. Кто участвует в сорэнь - будет богатым, кто курит - будет бедный. Хайхай-хай, говорят, дедушка Гали богатый, говорят, ложку масла дай, говорят».

Далее народ собирался на самом возвышенном месте села, зажигался костер, и в большом котле варили кашу. Рецепт блюда довольно простой: в подсолнечном масле жарятся лук и мясо, добавляется вода. В бульон кладут крупу и помешивают кашу до полной готовности. Можно готовить кашу и без мяса.

После веселых танцев и игр участники праздника собирались у костра, где раздавали кашу. Первая порция отдавалась земле с пожеланием всем мира, спокойствия и богатого урожая. Вторая - воде (ручью), чтобы вода сохранила живность на земле. Третья - небу, чтобы было много солнечных дней и вовремя шли дожди, а четвертая - грачам с благодарностью за то, что они принесли весну. После этого кашей угощались все присутствующие. 

Эти прекрасные традиции живут и в настоящее время. Например, в Азербайджане этот весенний праздник впервые был проведен весной 2014 года на территории селения Гячряш Губинского района. Организовало   праздник общество татарской культуры Азербайджана «Туган тел» в рамках программы Caucult - международного проекта, поддерживающего мероприятия, направленные на поддержку культурного, этнического и религиозного разнообразия на Южном Кавказе. Праздник сопровождался исполнением татарских  и азербайджанских песен, танцев. Взрослые занимались приготовлением каши на открытом огне, дети и молодежь играли в игры, пели, танцевали, разыгрывали призы.

Наурыз

Люди испокон веков воспринимали весну, как начало новой жизни и почитали Солнце, дающее жизнь и силы всему живому. В весенне-летней календарной обрядности главное место занимает время прихода древнейшего праздника Нового года - Наурыз, ориентированного на весеннее равноденствие – 21-22 марта. Большинство тюркских народов, в том числе и татары отмечают этот праздник с древности. Праздник Наурыз был унаследован татарами от булгар, жителей Волжской Булгарии. Первым месяцем солнечного календаря булгар был именно месяц Наурыз.

Наурыз – означает «новый день» и связан с днем весеннего равноденствия, который начинается в первый день первого месяца солнечного года, в тот момент, когда Солнце входит в созвездие Овна. В целом, каждый элемент новогоднего стола имеет духовный и священный смысл. Но главный смысл празднования Навруза – это встреча Нового года в кругу семьи.

Еще до начала ХХ века этот праздник широко отмечался татарами. В канун Наурыза дети и молодежь обходили дома, распевая песни-баиты о том, что случилось замечательного, достойного за минувший год, желали благополучия хозяевам. Дети с помощью взрослых готовили бумажные игрушки, хлопушки. Отцы семейств готовили подарки. Молодые собирали цветы и украшали ими дом.

В день праздника все одевали новые одежды. Старшие одаривали младших. Ходили друг к другу в гости. Для праздничного стола готовили круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. Наиболее известным праздничным блюдом являлся сумаляк - блюдо из пророщенных ростков пшеницы.

Молодёжь села ходила от дома к дому с поздравлением и пожеланием благополучия и богатства, просят у хозяев гостинцы – цветные сваренные вкрутую яйца, сладости и крупы семи видов: рис, гречиху, горох, пшено, перловку, овсянку, пшёнку. Шагая по улице, они поют песни о весне, а подходя к очередному дому, кричат: «Наурыз мубарак!», что означает «С праздником Наурыз!». В ответ получают угощение и добрые пожелания.

Самый интересный персонаж праздника это Наурызбике. Это девушка – весна. Её встречают, зазывают  такими словами: «Кон эйтэдер «мин озын», тон эйтэдер «мин озын», икебез дэ бер буген. Кон белэн тон тигезлэшкэн, яз килеп житкэн икэн. Хуш килэсен, Наурыз . В переводе это звучит так: «День говорит «я длиннее», ночь говорит «я длиннее». Сегодня мы оба равны, весна пришла. Добро пожаловать, Наурыз!».

У татар Наурыз в последние десятилетия возрождается заново. Он обретает новые формы, укрепляя связи между всеми тюркскими народами. Ежегодно в Казани проводится международный театральный фестиваль Наурыз. 

Татары, проживающие в  Азербайджане отмечают Наурыз  вместе со всем многонациональным народом республики. Участвуют в совместных концертах, фестивалях и мероприятиях. Дома пекут сладости, покупают нарядную одежду, ходят друг другу в гости с поздравлениями.

Сабантуй

Самый любимый, массовый и яркий праздник у татар это Сабантуй. В доисламские времена Сабантуй, не имея точной календарной даты проведения, был посвящен началу  весенне-полевых работ. Его отмечали в апреле. Принятие ислама повлияло на культуру народов Поволжья, и спустя века Сабантуй изменился – ушла культовая составляющая, но остались весёлые гуляния. Чтобы было меньше параллелей с языческими обрядами, сместились и сроки – теперь Сабантуй отмечается как окончание посевной – когда все весенние работы выполнены, и появляется передышка до сбора урожая. Важно и то, чтобы праздник не выпадал на дни священного месяца Рамадан. Как правило, в настоящее время Сабантуй  ежегодно устраивают в конце июня – начале июля, причём каждый регион устанавливает свои даты. 

Этот татарский праздник представляет собой синтез кочевой и оседлой культур, прошедший сложный и длительный путь развития. Он генетически связан с земледельческими праздниками тюркских и финно-угорских народов. В современных условиях праздник «Сабантуй» является общенациональным праздником, обладающим свойством постоянно обновляться и обогащаться, вбирая в себя материальные и духовные достижения общества на данном этапе. 

Название праздника связано с атрибутами весеннего земледелия, в котором «сабан» является символом «весны», «пашни», «плуга», «первой борозды», а «туй» –  означает «торжество».

Празднование состоит из трех частей: длительной подготовительной части (комплекс обрядов), кульминации праздника (день состязаний на майдане), проходящей в течение одного дня, и менее продолжительной заключительной части (молодежные игрища). 

Издревле накануне праздника по сложившемуся ритуалу собирали подарки для победителей предстоящих состязаний. Начинал праздник подворный сбор детьми крашеных яиц ранним утром. Красили их накануне в отваре луковой кожуры. Дети  заходили в дома с пожеланием, чтобы куры хорошо неслись, был урожайным год, предваряя эти пожелания фразой: «Пусть легкой будет моя нога» - «Аягым жинел булсын». Считалось, что если первым в дом в этот день войдет человек «с легкой ногой», то год будет благополучным. После детей очередь доходила до юношей. Они разъезжали по аулу на украшенных конях, пели песни, веселили хозяев прибаутками. Их встречали хозяева и вручали им выпечку (баурсак, чак-чак), расшитые полотенца, посуду и другие подготовленные подарки. Все собранные подарки отправлялись на центральную площадь, чтобы на следующий день стать призовым фондом состязаний. 

Кульминация праздника проходила на Майдане, территории имеющую ровную, хорошую просматриваемую площадку, окруженную деревьями, кустарником. Все желающие в самых лучших нарядах прибывали сюда в сопровождении музыкантов. 

Основное состязание Сабантуя это борьба на кушаках или поясах – курəш. В качестве кушака использовали  полотенце. Борцы обхватывают друг друга за талию полотенцем, и таким образом ведут борьбу. Начинают состязание два мальчика 5-6 лет или двое мужчин пожилого возраста. Их одаривают подарками. Затем поочередно борются мальчики постарше, юноши, мужчины среднего возраста. Тот, кто сумел положить на лопатки своего противника, получает подарок. Поединок продолжается до тех пор, пока один из борцов не становится побежденным. После нескольких удачных схваток победитель становится претендентом на звание сильнейшего борца, который одерживает победу и среди победителей - батыра. Таких набирается несколько человек. Их борьба становилась кульминационным моментом схваток. Батыр в подарок получает одно из лучших полотенец, подаренных девушками и главный приз Сабантуя живого барана. Существовал такой обычай: когда батыру Сабантуя преподносили барана, он обращался к майдану и спрашивал: «Аксакаллар, сез ризамы?» (Согласны ли вы, аксакалы, с этим?). И только после утвердительного ответа майдана батыр водружал барана себе на плечи.

Завершают состязания скачки на конях. Участие в них считается престижным, поэтому на скачки выставляют коней все, кто может. Наездниками являются мальчики лет 8-12, дистанция - 5-8 км. В целях безопасности финиш располагается в стороне от основного места состязаний, однако награждение проходит на Майдане. Джигита, победившего в скачках, всегда награждали самым ярким, красивым, дорогим полотенцем, а потом целый год до следующего праздника на слуху у всех оставались имена как победителя-джигита вкупе с кличкой славного коня, так и хозяйки, изготовившей наградное полотенце.

Неотъемлемым элементом сабантуя являются вечерние молодежные игрища. Их устраивают либо на месте Майдана, либо на традиционных места игрищ, где-нибудь за околицей, на лугах. Это - бег в мешках, бег с яйцом в ложке, бег с ведрами воды на коромысле, лазание на гладкий столб, бой мешками верхом на бревне; из игрищ – разбивание палкой горшка с завязанными глазами, поиск ртом монеты в катыке. 

В настоящее время Сабантуй, как национальный праздник, стали организовывать не только во всех аулах, но и в городах, где есть татарское население. Обогатилась программа состязаний, в том числе и за счет включения многочисленных шуточных состязаний, в которых активное участие принимают женщины всех возрастов. Кроме спортивных состязаний проводятся и состязания певцов, танцоров. Выступают участники художественной самодеятельности, артисты.

За последние несколько десятилетий Сабантуй ещё больше укрепил свою позицию всетатарского праздника, отмечаемого наряду с Татарстаном и во многих странах дальнего и ближнего зарубежья, где проживают татары. Он приобретает характер, уже можно сказать, международный, привлекая с каждым годом все больше представителей разных наций и народов России, в некоторых регионах уже официальные власти берут на себя роль организаторов действа. 

В Азербайджане этот праздник начали проводить с конца 90х годов. Наиболее обширно и с размахом с 2005 года. Праздник проходит как в районах республики, так и в столице. Отметим, что по инициативе первой леди Азербайджана, Первого вице-президента Азербайджана, президента Фонда Гейдара Алиева, посла доброй воли ЮНЕСКО и ИСЕСКО Мехрибан ханум Алиевой праздник «Сабантуй» включен в Список мирового культурного наследия ЮНЕСКО.

Джиен

Еще один крупный праздник татарского народа – Джыен (дословно – встреча, сборы). Он проводится в дни окончания весенних полевых работ и начала сенокоса. Происхождение праздника связано с родовыми и племенными традициями степного скотоводческого населения. В древности у татар Джыен был общинным праздником встречи – отголоском курултаев (своеобразных съездов родов, племен, народов). 

У татар традиция несколько видоизменилась. В этот праздник жители одних деревень становились гостями других. Отправлявшиеся в гости шили наряды, пекли пироги, везли с собой тушки вяленых гусей. Приезжали на украшенных подводах, въезжали в деревню с музыкой и песнями, дети открывали гостям украшенные полевые ворота. Для каждых вновь прибывших гостей хозяева заново накрывали стол. Под вечер организовывали общий ужин. Хозяева топили бани: «кунакны хормəте мунча» - баня высшая почесть для гостя. Так принято считать у татар. Праздник Джыен укреплял родственные и дружеские отношения, сплачивал аул и прилегающую округу: люди чувствовали себя в дни этого праздника одной семьёй. Этот праздник также можно считать праздником «невест», так как это было одним из немногих массовых гуляний, где юноши и девушки беспрепятственно общались друг с другом в совместных играх, хороводах и выбирали себе будущих невест и женихов. 

Нардуган

25 декабря – особый день с точки зрения татарских традиций. В этот день празднуется Нардуган  который, как и Наурыз-байрам, можно считать новогодним праздником. Название праздника («нар» – «огонь, пламя», «дуган» («туган») – «рожденный») свидетельствует о заложенной в нем с древности идее поклонения солнцу как высшему божеству (Тенгре). Во время Нардугана, когда день был самым коротким, а Солнце уходило далеко на юг, древние тюрки молились и призывали верховное божество скорее вернуться.

У крешенных татар под названием «Нардуган» понимался период с 25 декабря по 5 января по старому стилю. Хождение ряженых они называли «Нардуган булып жөрү», «Нардуган чабу», «Нардуган бабалары».

Термин «Нардуган» был зафиксирован в ряде деревень и у татар-мишарей. Основная масса мишарей этот праздник называла Раштуа, Раштва (искаженное – Рождество). У других народов Среднего Поволжья и Приуралья термин встречается эпизодически, в районах их тесного контакта с татарами-кряшенами.

Нардуган - это, прежде всего, молодёжное торжество. Основной элемент праздника – традиционные танцы и песни. Молодые люди, по обыкновению, ходят по домам, где с разрешения хозяев представляют им эти самые праздничные номера. Танцевальная часть состоит из нескольких циклов: приветствия, благодарностей хозяевам, гадальных танцев, прощания. Особой частью торжеств должно становиться костюмированное представление. В танцах и песнях молодые люди пытались всячески задобрить злых духов – шайтанов. По всяческим поверьям, исход следующего земледельческого цикла полностью зависел от этих самых шайтанов, поэтому если угодить им, то они не будут мешать сбору урожая. 

Мусульманское духовенство всячески пыталось искоренить Нардуган из народного быта как проявление язычества. По мнению этнографа X.Гатиной, празднование Нардугана с его играми, шуточными обрядами, песнями в районах, населенных татарами, в целом сохранялось вплоть до начала ХХ в.

В завершение своего доклада отмечу, что у каждого  народа  существует своя многообразная культура, присущие только ей традиции и обычаи, дошедшие до него сквозь столетия исторического развития. Культурные черты, самобытность отличают народы друг от друга. Вместе тем есть и схожие параметры, объединяющие их по ряду признаков. 

У азербайджанского и татарского народов много общего.  Мы имеем единые этнические корни, схожие моральные и ментальные  ценности, этику, обычаи, обряды.  Азербайджанский и татарский народы исповедуют единую религию - ислам. У нас схожие языки, имеющие единые тюркские корни. Похожие элементы двух культур нашли свое отражение и в неотъемлемой части жизни наших народов - праздниках, в которых выражаются душа народа, его настроение и мировоззрение. Схожесть праздничной культуры и традиций стала объединяющим звеном для всех тюркских народов мира. 

Поздравляю всех с праздником Новруз!

 Новруз байрамы мубаряк олсун!

Источник: Международная конференция «РОЛЬ НОВРУЗА В ОБРЯДОВОЙ СИСТЕМЕ ТЮРКСКИХ НАРОДОВ»



Вернуться назад