Главная > КУЛЬТУРА > Avestanın "Videvdat" bölümünün Azərbaycan dilinə tərcüməsinin təqdimatı olub

Avestanın "Videvdat" bölümünün Azərbaycan dilinə tərcüməsinin təqdimatı olub


10-03-2023, 09:13. Разместил: Gulnara.Inanch
Mehdibəy Səfərov


AVESTA - Adəm övladına necə yaşamağı və yaratmağı - düzlüyü, dürüstlüyü, xeyirxahlığı, təmizliyi, səliqəliyi, ədəb-ərkanı, eləcə də diğər maddi və mənəvi dəyərləri, əxlaqi prinsipləri öyrədən, təlim və təşfiq edən, dünyanın ilk səmavi kitabı! O kitab ki, ulu Zərdüst babanın min illərdən bəri bizə xeyirlə şəri, yaxşı ilə pisi  ayırd etmək üçün, yadigar qoyduğu,  misilsiz əxlaq və pak mənəviyyat təlimatıdır! 


O kitab ki, özündən sonra, bəşər sivilizasiyasına gələn səmavi kitabların su içdikləri, ruh götürdükləri, bünövrə daşlarını qoyduqlarl möhtəşəm istinad, əzəmətli qida, söykənc, təməl mənbəyi olmuşdur!


09.03.2023. Bu gün Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin “Natəvan” klubu. İstedadlı şair, dramaturq, avestaşunas-filosof, tədqiqatçı-tarixçi Xanlar Həmidin Azərbaycan dilinə tərcümə etdiyi və yenicə  işıq üzü gördüyü  “Avesta” kitabının 2-ci, 320 səhifədən ibarət “Videvdat” bölməsinin təqdimat mərasimi keçirildi.
Təqdimat mərasimində ölkəmizin görkəmli alimləri, şair və yazıçıları, “Avesta”ya böyük marağı olan, ziyalılar və jurnalistlər iştirak edirdilər.
Məclisi Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin katibi, istedadlı yazıçı-dramaturq İlqar Fəhmi idarə edirdi. 


Müəllifin fitri istedadı, dərin biliyi, yuxusuz gecələri, gərgin zəhməti hesabına “Avesta”nın 1-ci,  “Himnlər” (Qatalar) bölümündən sonra, qələmə aldığı və nəşr etdirdiyi  “Videvdat” bölümü ilə bağlı, yazıçılar - Çingiz Abdullayev, Rəşad Məcid, Elçin Hüseynbəyli, şairlər - Ağacəfər Həsənli, Balayaq Sadiq, alimlər - İmamverdi Həmidov,  İlqar Hüseynov, Elman Quliyev, Şəddad Cəfərov, Mübariz Ağayev, Azərbaycan Respublika Milli Məclisin üzvü İqbal Məmmədov və digər ziyalılar məzmunlu çıxışları ilə ürək sözlərini ifadə etdilər.
Məclisdə yekun söz kitabın müəllifi Xanlar Həmidə verildi. O, özünün qısa nitqində tədbirə təşrif buyuran iştirakçı və qonaqlara səmimi təşəkkür və ehtiramını bildirdi. Xanlar müəllim bildirdi ki, çox vaxt keçməz o, “Avesta”nın 500 səhifəlik 3-cü hissəsini, eləcə də Zərdüst peyğənbərin həyatı, mənşəyi və pərvəriş tapdığı məkanı ilə bağlı, oxucularının öhtəsinə daha iki fundamental əsərini təhvil verəcəkdir!
Sonucda mən də Xanlar Həmid yaradıcılığının mütaliəçisi, vurğunu kimi, onu deyə bilərəm; nə yaxşı ki, Allah-təala, nur içində yatan o mübarək valideynləriniz Sizi ilk növbədə mənsub olduğum Talış xalqına, vətənimiz Azərbaycana, qədirbilən oxucularlna bəxş etmişdir, Xanlar Həmid! Sizin insan ruhunu oxşadan poeziyanız, tarixin əngilkiklərinə nüfuz edə bilən unikal bilginiz, tarixi faktları arayıb-axtarmaq, üzə çıxartmaq bacarığınız, ən əsası böyük zəhmət hesabına onları ədəbiyyat, kitab halında nəşr etdirib, oxucularını maarifləndirməyinizin misli-bərabəri yoxdur!
Min yaşayın, sonsuz ruha, böyük ürəyə malik, dəyərli vətən oğlu! Daha da hündür zirvələrə doğru irəli!..
Bundan sonra da xanlarsevərləri heyrətə gətirə biləcək, böyük yaradıcılıq uğurları arzusu ilə!..































Вернуться назад