Главная > КУЛЬТУРА / НАРОДЫ > Дастан о пахлаве (Часть I)

Дастан о пахлаве (Часть I)


10-06-2022, 14:10. Разместил: Gulnara.Inanch

Фото:hochu-gotovit.ru

Тахир Амирасланов

При одном лишь произношении слова пахлава каждый азербайджанец испытывает теплые, приятные чувства. Пахлава - сладость являющаяся основным атрибутом праздника Новруз, связанна так же с нашим национальным подсознательным мышлением.
Армяне, и греки пытаются присвоить пахлаву.
Не стоит говорить об армянских «ученых» в этой статье. Просто они привыкли присваивать все то, что бы им не показалось хорошим, и мы их частенько в этом разоблачали.
Думаю достаточно привести здесь армянскую притчу о пахлаве из книги «Армянская кухня», армянского автора Хатрановой Талиты Амбарцумовны. Все таки народы намного умнее и правдивее чем отдельные его представители.
«- Какая сладость самая лучшая и какое блюдо самое вкусное?
- Каждый назвал свое любимое блюдо и похвалился, что оно самое вкусное.
- Нет, братцы – вступил в разговор Сако, - самая сладкая вещь – это пахлава.
- А ты об этом откуда знаешь? – спросил Кери Торос.
- Ежели бы не знал, то и не говорил бы, - ответил Сако.
- Откуда ты знаешь? Эх ты! – съязвил Мегдесани Арут. – Сам – то ты ел пахлаву?
- Я не ел, но знаю, - гордо ответил Сако.
- Раз ты не ел, откуда тебе известно, что пахлава сладкая? – спросил Кери Торос.
- Эх вы! – обиженно сказал Сако. – Хотя я и не ел пахлаву, но знаю. Я узнал об этом тогда, когда в прошлом году ездил в Арзарум (Турецкий город Т.А.) на базар. Я видел людей, которые ели пахлаву. Они и говорили: «Пахлава очень сладкая»».
Греческие же ученые ссылаются лишь на один источник, на работу “Деипнософистаи” написанную Наукратиссли Асенаиосом во II веке.
Профессор Сперос Врйонис чтобы доказать, что изделия из многослойного теста в Греции готовились во II веке, ссылается на работы написанные Наукратисли Асенаиосом и на книгу написанную профессором Федон Коукоулесином.
Если учесть то, что во второй книге профессор Федон Коукоулесин ссылается опять же на работы, написанные Наукратисли Асенаиосом, то речь может идти только об одном источнике, на который ссылаются греческие ученые.
По исследованиям американского ученого Чарльза Пери, в этой книге написанной во II веке показанная «сладость, слои которой начиняются начинкой из грецкого ореха, фундука, миндаля, или мака смешанного с медом, нет сомнений, что на первый взгляд напоминает пахлаву. Но если мы прочитаем продолжение технологии приготовления видно, что внутри нет работы из теста, а вместо теста толченый сезам (кунжут ред.) в два слоя. После толчения сезам смешивается с кипяченым медом, и выкладывается в два разных уровня.
Толченые орехи или фисташки, приготовленные для начинки, смешиваются с медом, при выкладке начинки меж двумя слоями сезама, образуется большая выпуклая, брюхо-образная форма, за, что его и прозвали гарын (гастрис, живот). В любом случае, приготовленное изделие было работой из сахара, а не из теста и между пахлавой и гастрисом нет никакой связи».
 
Это исследование американского ученого Чарльза Перри дает нам еще одну возможность говорить о том, что пахлава является продуктом подсознательного мышления не греков, а именно тюрков. Чтобы понять, что такое пахлава надо сначала посмотреть на нее как на понятие из трех компонентов.
- Первый компонент это слойчатое тесто
- Второе понятие это начинка
- А третье самое важное понятие это форма, внешний вид пахлавы.
Для того чтобы в подсознании появилось тесто из слоев, надо было, чтобы в подсознании появился пример теста из одного слоя.
Слои слойчатого, многоярусного теста должны состоять из очень тонких прослоек. Вот поэтому и нужно было происхождение каждого слоя в отдельности и приведение пахлавы к сложному составу путем эволюции. При обзоре азербайджанской национальной, общетюркской и общеазской кухонь видно, что здесь широко распространены работы из тонкого теста. «Юха», которая является национальным хлебом может
Фото:https://www.patee.ru/
считаться визитной картой этих племен. Для приготовления тонкой однослойной юхи, отдельно было создано приспособление для раскатки теста, тонкая скалка (охлов) и садж. Для того, чтобы юха - тонкий слой хлеба не сгорел, чтоб температура на поверхность саджа распространялась равномерно, проводится такой сложный процесс как покрытие низа железного саджа, смесью с широй состоящей из навоза пепла и золы. Но приготовление тонкого слоя теста не могло состоять только из одного изделия юхи. Если просмотреть наши национальные хлеба, кроме юха мы можем увидеть, что шатыр (сангах), готовящийся на маленьких камнях тоже является тонким хлебом. В отличии от юхи тесто шатыра не крутое а мягкое, чуть текущее. Одна сторона приклеивается на камень, тянется и утончается. Вероятно, шатыр был создан раньше. В последствии как бы объединения поверхности отдельных маленьких камней, появились более большие камни, способствующие, превращению шатыра в юху, а эти камни в свою очередь превратились в каменные и глиняные саджи. Но свою архаическую форму сохранил и шатыр. Сохранились и сами плоские камни, на которых сегодня готовят, например в Гябалинском регионе Азербайджанской республики.
То, что тесто шатыра жидкое, говорит о том, что у создавшего его народа обязательно существовало и другое изделие из жидкого теста. Когда тесто жидкое оно расплывается и утончается при попадании на плоскую поверхность. При попадании на сковородку или на садж такое тесто расплывалось (yayımlanır на азербайджанском) само по себе, и за это свойство наши предки называли ее яймой. А из-за того, что очень тонкое и нежное его называли еще и гуймаг. Сегодня и татарские тюрки его называют «гуймаг», а русские блинчик. Здесь мы лишний раз убеждаемся в тесной взаимосвязи в нашей кухне лаваша, тендир юхи и других изделий из тонкого однослойного теста, с национальными корнями. Происхождение из однослойного изделия многослойного, и приготовление из него других изделий должно было распространятся разными путями, и должно было привести к созданию в нашей кухне изделий разного вида, разного направления. Еще одним из путей создания изделий из многослойного теста могло быть сложение тонких слоев друг на друга, при приготовлении и хранении, юхи, лаваша, шатыра и яймы (гуймаг). Собранные друг на друга слои, создавали визуально на уровне подсознания форму слойчатого, многослойного теста. Оставалось только заполнить слоя начинкой. Начинка не обязательно должна была быть сладкой.
Как пример можно привести один из видов изделия называемое пиши (пши, биши), готовящееся азербайджанцами. Для приготовления этого изделия, одну сторону юхи спекают, а другую сторону обмазывают сливочным маслом. Затем на нее кладут еще одну юху испеченную только с одной стороны, внешняя сторона опять обмазывается маслом, и так 12 слоев юхи складывались друг на друга. Иногда намасленные слои юхи посыпают сахарной пудрой.
Махмуд Гашгари во XI веке отмечает приготовление очень нежной, хрупкой юхи, которая ломается при прикосновении. «Ты сломал ее, говоря, может обвинить человек готовящего». Так же Гашгари называет «катма (слоеная Т. А) ювга», сложенную в несколько слоев и приготовленную в сливочном масле юху. И это уже говорит о существовании в тот период намасленного, приготовленного в масле слоеного теста.
Похожее изделие Узбекской кухни «пошкал» тоже состоит из 10-12 слоев. Здесь слои юхи начиняются кислой фруктовой пастилой (палчыг туршу). Изделие биши, состоящее из 10-12 слоев готовят, и татары и называют его «йока» (юха), и у узбеков готовится изделие под названием «юфка», при приготовлении которого между слоями юхи кладется жареный мясной фарш с луком и готовится вместе.
«Миттуу катома» готовящаяся с луком в кухне киргизских турков, «пиезли гатлама» готовящаяся в узбекской кухне и т. д. тоже являются продуктом этого подсознания.
Еще один вид слоеного теста мог возникнуть от складывания, свертывания, заворачивания слоя теста или юхи. «Кята карабахская», «шор гогал», «ширин гогал», «гатлама» и т п. изделия, возникшие в нашей кухне, «коттома кемеч» в киргизской кухне, «гатлаглы», «гатлама» в туркменской кухне, «гатлама патыр» в узбекской кухне образовались именно таким образом. Это изделие перешло и в славянскую кухню тоже. В «Домстрое» (XIV в.), являющемся одним из самых основательных славянских источников мы встречаемся с таким названием как «котломы». В «Росписи Царским Кушаньям», (1610–1613г.г.) составленной для новоизбранного Московского царя Владислава раскрывается рецепт Котломы «23). На блюдо котломы, а в них 5 лопаток муки, крупчатые, пол–2 гривенки патоки, 25 яиц, 10 гривенок масло коровье». Почти по такой же рецептуре готовят гатлама в наших деревнях. Кондитерское изделие, приготовленное из слоеного теста, которое перешло во французскую кухню от турков, сохранило корень как «гатео».
Для того чтобы слои теста не слипались, каждый слой смазывался твердым маслом (сливочным маслом, животным жиром, курдючным жиром и т. д.). Из-за того, что пар, выделяемый из теста во время приготовления, не мог пройти через слой масла, он оказывал на него давление, и таким образом слои отделялись друг от друга и так появилось нежное, хрупкое изделие. В нашем языке слово юха как раз таки и означает тонкий, нежный, рассыпчатый. Выражение «У него сердце как юха» еще раз раскрывает значение этого слова. И Гашгари в XI веке отмечает хрупкость юхи.
Приготовление слоеного теста с помощью растительного масла невозможно. Использование греками в основном растительных масел, особенно оливкового, с технологической точки зрения делает создание слоеного теста у древних греков невозможным.Только в 80-тые годы XX века впервые в лабораториях Ленинградского Института Советской Торговли на кафедре технологии, была разработана рецептура слоеного теста с использованием растительных масел.
Еще один из путей создания слоеного теста связан с дурмеком. Начинку заворачивают в юху, и получается цилиндрическое изделие в виде рулета, а при разрезе слойчатое изделие.
 
В XI веке в Дивани Лугатит Турк понятие дурмек используется так же как и сегодня «турмек».
При заворачивании юхи в виде рулета, на которую предварительно было намазано масло или пюре получается слойчатое изделие с начинкой.
Изделие, состоящее из двух слоев, которое мы называем «гата», «када», «гатаб», «гутаб», видимо тоже произошло таким образом. Возможно слово «китаб» (книга на переводе с азербайджанского) тоже образовалось из этого корня, из-за своих слоев, то есть листьев.
Одним из важных факторов, создания пахлавы является, создание его начинки. Как отмечено выше, первой начинкой было масло, которое не давало слипаться слоям. А сахарную пудру, мед, бекмез раньше клали на изделие, как и при изготовлении «фесели». В дальнейшем в завертываемых изделиях сладкая, вкусная начинка намазывалась на масло, затем эти намазанные маслом, начиненные дурмеки (рулет) готовились или в тендире, или в кюре, или в масле на сковородке. Со временем сахар начали добавлять также и в тесто. Все это дало толчок созданию разных видов слоеных изделий.
Фото;https://www.patee.ru/
Со временем сложные начинки приобрели множество разновидностей. В Азербайджане, на родине грецкого ореха, где широко распространено использование его в разные блюда, он добавляется, в том числе, и в начинки для курицы, рыбы, теста или кладется на тесто, а так же используется при приготовлении суджука, аланы и т.д. Источники говорят о том, что наши предки в праздник Новруз давали шахам смесь грецких орехов с сахарным песком. Вполне естественна подача этой смеси в юхе. Затем имитирование этого обычая, заворачивание начинки, приготовление их вместе стало путем, идущим к появлению пахлавы.
По сведениям, данным Чарльзом Пери, турки готовят пахлаву состоящую из ста слоев. Далее он пишет: «В Азербайджане пахлава Бакинская… В 8 слоев, раскатанных не тоньше лапши кладется 7 слоев фундука с фисташками». Татары переняли этот десерт у Азербайджанцев. В Татарстане его называют «пехлеве»».
Учитель Университета «Сакарья» доктор Ариф Билгин указывает на то, что в 15-17 веках во дворце готовилась «рикак пахлава». Эта пахлава, получившая постоянное место на столах во время праздников и во время вечерних трапез (ифтар) Рамазана, раздавалась и солдатам в 15-й день месяца Рамазан от имени места паломничества Хикаи Шериф. Юха рикак пахлавы обжаривалась на топленом масле, а в пахлаву, предназначенную для отправки янычарам, для вкуса добавляли мед и немного меньше сахара, и внутрь добавляли миндаль.
По сведениям учителя Университета «Галатасарай» Артун Унсалина в XVIII веке во дворцах Османлы готовилась “Qovun paxlavası”(дынная пахлава).
Что касается количества слоев пахлавы, по сведениям Невин Халиджина, в национальной турецкой кухне готовится пахлава из 40-60 слоев, которые начиняются молотыми грецкими орехами.
По сведениям доктора Рамазан Албая «хас пахлава», готовящаяся в Чоруме состоит из 85-и слоев. Автор указывает на то, что приготовление этой пахлавы требует очень большой точности и, что не каждая домохозяйка может приготовить эту пахлаву.
Так же Рамазан Албай дает сведения о пахлаве «унутма мени» (не забудь меня) готовящейся из сухих слоев юхи. Сухой хлеб - юху ломают и кладут в посуду… В сковороде мешают масло с бекмезом и кипятят, затем этот соус наливают на юху. И добавляется немного грецкого ореха. Его так же называют и «зургут пахлавасы».
Учитель Университета «Фират» Эври Сеносак же дает сведения о «Аселе пахлава», которая состоит из 7 слоев. По автору месится тесто из яиц, молока, масла и муки. Из теста раскатывается семь слоев юхи. Между слоями теста кладется крахмал и грецкий орех, сверху добавляется масло. Подается вместе с шербетом.
Нилуфер Зейпер Озчорекчи в кухне Чол Гозантене показывает и дает точный рецепт приготовления пахлавы, состоящей из 20-ти слоев теста. Интересно то, что между слоями этой пахлавы после 10-ти слоев кладутся сливки сделанные из молока и мелкой пшеничной крупы и дробленые фисташки, сверху же кладется еще 10 слоев намасленного теста.
Мужган Учер же в своей повести «Сиваское Застолье» приводит рецепт одного из видов пахлавы со странным названием «Келле дадлысы» (Десерт Голова) готовящейся в зоне Зарда. «Из-за подачи десерта на стол в сковороде целиком и из-за представления им целостности его назвали келле (голова). При нарезке снаружи, эта сладость, похожая на пахлаву, а изнутри на кадаиф, с пестрой начинкой из фундука, ореха и изюма, и с прекрасным вкусом достойна всех похвал». Эта сладость, которая готовилась в те времена при принятии степенных гостей («агыр гонаглар») в Зарде.
Начинка этой пахлавы из 12 слоев теста порождает в нас еще больший интерес. Для начинки используется желток, мука пшеничная, фундук, миндаль, орехи, изюм «дамские пальчики», изюм без семян, гушузуму (сорт изюма) и приправы.
Таким образом, из путешествия в мир пахлавы, по разнообразию видов, начинок названий пахлавы, по достижению количества слоев до 100, мы видим, что яблочный пирог, с любовью готовящийся сейчас европейцами, нашедший себе место в Американских фильмах и штрудель, являются пахлавой с начинкой из яблок и имеют турецкие корни. Это же и утверждают Американский ученый Чарльз Пери и Австрийские Кулинары.
Из-за того, что количество слоев в азербайджанской пахлаве имеет сакральное значение, она сначала состояла из 3-х слоев теста, затем из 7-ми, 8-ми, 9-ти, 12-ти и 40-ка слоев. Увеличение числа слоев пахлавы составляет параллель с правилом увеличения числа струн азербайджанского саза. То, что и в пути преобразования джура (маленького саза) в саз мы встречаемся с такими цифрами как 3,7, 8, 9, 12 доказывает то, что и пахлава и саз являются зарождением одного и того же подсознательного мышления. В общем развитии цехов кухонь мы наблюдаем то же самое. Турецкий путешественник Овлия Чалаби дает знать о существовании в Азербайджане двенадцати кухонных цехов связанных с числом имамов. От того, что в числе кухонных цехов наблюдается тот же процесс, это можно расценивать как фактор, относящийся к культуре Азербайджана.
Третий фактор, определяющий место пахлавы в Азербайджанском понятии это форма пахлавы. Если обратить внимание то можно увидеть, что пахлаву Зара не смотря на использование в рецепте, таких выражений как «тесто пахлавы», «начинка», «слои», называют «келле дадлысы» (пахлава целиком), потому что у Тюрка язык не повернется назвать сладость, которая подается целиком, хотя бы келле пахлавой. Причиной тому является совпадение понятий «пахлава» и «ромб». Только предметы имеющие форму ромба на нашем языке именуются пахлавой. Например, такие предметы украшения как «кольцо пахлава», «серьги пахлава» имеют форму ромба. Пахлаву сделало пахлавой именно ее форма, а «сладость келле» она больше может быть отнесена к слоеным изделиям. По форме и фруктовой начинке она более близка к штруделью. Это сладость между пахлавой и штруделью.
Если обратить внимание на приготовление пахлавы яблочной, апельсиновой, вишневой, тыквенной, ореховой и пахлавы с хурмой, рецпты, которых раскрываются в книгах Марианны Ерасимос «99 блюд Османлы», Мехмет Камиля «Мелджеут Таббахин», Наджиб усты «Искусство турецких сладостей» и на рецепт «пахлавы дынной», раскрывающийся в книге Рамазан Алтая «Не забудь меня пахлава Зургутская», мы можем увидеть, что эти изделия являются слоеными фруктовыми пирогами или видом штруделя, нежели пахлавой.
Марианна Ерасимос дает объяснение понятию «Пириндж (рис Т.А.) баклава» в скобках (один из видов халвы). Эту пахлаву, слои которой готовятся из риса и сегодня в Шеки, часто называют халвой - «Шеки халвасы».
Дело в том, что многослойная халва подавалась на стол целиком в подносе, только после того как ее начали украшать ромбовидным узором, ее стали называть «Шеки пахлавасы». А идентичное изделие, готовящееся в Губе, называют вовсе не халвой, а «Губа пахлавасы». Причиной тому является подача ее на стол, нарезанной в форме ромба.
Изделие, готовящееся в Габалинском регионе Азербайджана «учгулаг», названное так из-за ее треугольной формы иногда называют габалинской пахлавой. Изделия такой формы татары называют «учпочмак» (то есть треугольник), а русские «пироги на три угла», узбеки самса (са – означает три)
Хотя такие изделия как «ореховая сарыгыбурма», «сливочная дилбердодаг», «пахлава сигара», «самса» и т.д. называют пахлавой или вводят в раздел пахлавы в имеющейся литературе, на самом же деле это пироги из слоеного теста. Просто из-за схожести технологий приготовления авторы объединяют все эти изделия в подзаголовок пахлавы. Думаем, что было бы правильнее при классификации сладостей слоеные изделия разместить в отдельную графу, и в нем пахлаву показать как отдельную группу.
Связь мышления и подсознания азербайджанца с формой пахлавы это один из сильнейших факторов. Независимо от себя женщины Азербайджана режут хангал, сулу хангал, газмаг плова, кюкю и т.д. в форме ромба. Можно сказать, что они не используют прямоугольные или квадратные формы. По мнению специалистов, раскрытие некоторых мугамов на плоскости имеет форму ромба. Если принять во внимание то, что мугам тоже состоит из слоев, раскрывающихся в пространстве, то он имеет один корень с пахлавой.
Скрытое сакральное значение ромба связано с развитием и рождением. Ромб на бразильском флаге символически указывает на развитие. То, что ромб крепко сидит в подсознании народа, говорит о том, что народ владеет очень сильным потенциалом к развитию. Ромб на коврах, ручных работах, одеждах и в древних наскальных работах немногочисленного народа Мая, говорит об обладании этого народа великим внутренним потенциалом.
Обратите внимание на женщин Азербайджана. В другие праздники, например 1-го января – на новый год, никогда не готовят пахлаву, им просто не хочется. А с наступлением Новруза, как бы на всех женщин действует невидимая сила и все женщины стремятся приготовить сладкий, мягкий ромб. Все начинают печь пахлаву. По сакральному значению пахлава связана со сладким, мягким, дающим жизнь женским началом, с материнством, она является стилизированной формой женского начала. Фундук, миндаль или орех, который кладут посередине пахлавы, еще более усиливает это сходство. С другой стороны пахлава так же выражает солнце зарождение, пробуждение, глаз, открывающийся жить после суровой зимней спячки.
 
Связь пахлавы, ромба с глазом мы видим и в исследованиях известного российского офтальмолога Е. Мулдашева. Е. Мулдашев, который исследовал офтальмо-геометриаграфическую характеристику глазной части лица, выявил в области глаз 2 ромба. По Мулдашеву внутренний и внешний ромб в области глаз у волевых, добрых людей бывает правильной формы, а у трусливых, злых людей эти ромбы сплющиваются и меняют форму. Эти неправильные формы так же наблюдаются у людей с шизофренией. Думаю, воля и доброта являются естественным, а трусливость и зло же болезненным состоянием сущности человека. Пахлава так же выражает и солнце, являющееся основой зарождения, рождающееся вместе с Новрузом. Дело в том, что Шумеры являющиеся предками тюрков изображали солнце в форме ромба. В этом смысле ромб является характерным символом нормальной человеческой сущности.
Фото: ren.tv
Именно из-за связи пахлавы с рождением, ее должна была готовить только женщина. Это зародилось еще и от того, что Новруз связан именно с женственностью, с рождением. В древние времена каждому дню и каждому вторнику (чершенбе) Новруза посвящалась отдельная новрузнаме (песнь новруза) и отдельный мугам. И это дает нам основание утверждать, что пахлава и мугам одного корня.
Если основываться на это, то, конечно же, по принципу дуализма в нашей кухне должна была присутствовать сладость, символизирующая мужественность. Это сладость, которая готовилась в праздник «Азер», связанный с приветствием наступления зимы, который был столь же грандиозным праздником, как и Новруз, готовящаяся и в начале мужского праздника «Бойук Чилле», (40 дней, с 22 декабря по 2 февраля) называлась «Гюльичи» (внутри цветка), как «Кулче», сохранившийся сегодня в русской кухне «Кулич». Форма кулича, готовящаяся в виде крепкого фаллоса, покрывающаяся белым кремом, выражающим семья, и украшающаяся разноцветными семенами, дает смысл цветок, имеющий внутри жизнь. Перенятие и принятие кулича, как и многих наших блюд, славянской кухней вполне естественно. Русские, ученые тоже говорят о перенятии кулича из турецкой кухни. Интересным представляется сохранение его сакрального смысла, вхождение его в русскую кухню, в кухню православной церкви и приготовление его к Рождеству Христову. Если принять во внимание то, что пророк Иисус родился после праздника Азер, в конце месяца азер в ночь с 21-го на 22 декабря, то можно понять неоднократно сказанное нашим дедом поэтом XII-го века Хагани: «Пришел Иса и оживил Азера», то есть Иисус является продолжением Азера. И сегодня в Турции готовится сладость называемая «Баба» похожая на кулич, готовящаяся как мужской символ в нашей древней кухне. «Баба» в переводе означает «отец», «дед», мужчина. А в русской же кухне это изделие и сегодня остается под названием «Баба», «ром Баба».
Петр I смог пропагандировать вместе с другими реформами приготовление «кулича» весной в Пасху с целью сделать мужественным Эйди Фесху (Пасху).
Если кулич занял себе такое место в русской, сакральной славянской кухне, то по логике и принципу дуализма и в русской кухне должно было быть его противоположенное (обратное), сладкий ромб, сладость в форме пахлавы. Сегодня же мы его не можем видеть. Но это сегодня так кажется. До XV-XVI веков во всей славянской, русской литературе и в словарях в смысле слова «пряность» использовалось слово «зелье». Только после XVI века в русском языке начали использовать кроме слова зелье и слово пряность. Но в XV-XVI веках в русской кулинарной культуре мы сталкиваемся с кондитерскими изделиями под названием «пряник».
В древнерусском языке смысл слова «пряник» означал ромб.
А самое интересное то, что пряник тоже готовили в марте на бывший новый год русских и на масленице 1-го марта. Великий русский ученый Ковалев пишет, что в XV веке «пряники дарили друзьям в праздники и на дни рождения. Пряники были обязательным атрибутом праздника «масленица»».
Отметим, что здесь мы тоже видим связь пряника с рождением, с днем рождения, с праздником марта.
А как случилось, что из русской кухни исчезли сладкие пряники в форме ромба? Это произошло вследствие политики внедрения европейского и западного образа жизни Петра 1 в России. Петр 1 перенес новый год русских на первое января. В Руси в холод и в мороз 1-го января приготовление сладкого ромба оказалось далеким в подсознательном мышлении и поэтому его не стали печь. Н.И. Ковалев пишет, что «пряники были для свадеб, праздников, подарков, и в знак уважения. В XIX же веке их начали печь на церемонии похорон, и на прощальные церемонии».
Таким образом, появление похоронных и прощальных пряников, начало стирать понятие и начало ромба из пряников.
Но еще в XIX веке в играх в карты, бубновые карты и карты с изображением ромба все еще называли «пряниками».
Начиная с Петра 1-го, особенно в XVIII-XIX веках наблюдалось ликвидирование формы ромба, исчезновение сладкого ромба из русской кухни. У русского народа, которого в сакральной кухне значение кулича, символизирующего мужество, все более преувеличивалось, начала увеличиваться экспансивная и империалистическая политика, народ пошел к разрушению. Исчезновение ромба из кухни после XIX века совпадает с продолжением обречения русского народа как национальности.
Сегодня отказавшийся от использования символа развития - ромба русский народ все более уменьшается, из-за того, что отказался от психологии рождения. Россия, пока смотрящаяся как российское государство за счет сохранения русского языка, на самом деле держится за счет таких народов как татары, башкиры и за счет иммигрантов, которые сохранили в своем мышлении ромб. Поэтому агрессия против сакральных элементов подсознательного мышления может быть очень опасной.
Подача шекербуры и пахлавы сегодня иногда на церемонии похорон в нашем быту, перенос пахлавы с понятия подарка в понятие продажи, приготовление ее мужчинами в цехах, можно расценивать как агрессию на подсознательное мышление и менталитет азербайджанца. Если реформы Петра 1-го за несколько веков смогли стереть сладкий ромб из русской кулинарной культуры, то мы должны сделать отсюда вывод для себя. В Турции, особенно в ее больших городах в производственных целях для уменьшения отходов, облегчения производства и из-за экономической выгоды пахлаву стали нарезать в форме квадрата, прямоугольника и т.д. С этим надо быть осторожными!
Таким образом, мы можем видеть, что ромб является символом доброты, правильности, гуманизма, рождения, творчества и, что он совпадает с философией Новруза.
Проведенные нами исследования показали, что пахлава это сладкое, вкусное изделие из слоеного теста с начинкой, в форме ромба, которое тюркские народы подарили миру как прекрасный пример своей кулинарной культуры.
И поэтому, О прекрасные женщины Азербайджана готовьте пахлаву своими руками, раздавайте ее соседям и родственникам и этим сами сохраните и дайте жизнь нашей нации и других народов тоже.
Проведенные нами исследования и найденные источники дают информацию о приготовлении пахлавы в XV (Сухейли Унвер), в XV-XVII (Ариф Билгин), в XVIII (Артун Унсал), в XIX (Марианна Ерасимос) веках во дворцах Турецких правителей.
В стихах Гайгалы Абдала 1444 года читаем о пахлаве:
«Двести подносов с пахлавой в одних
миндаль, в иных наверно чечевица»
А в XIII веке в арабской кулинарной книге дается вот такой вот рецепт:
««Кул ве шукр» (то есть съешь и будь признателен Аллаху Т.А) и другой вид известный как «карны йарык» (разорванное брюхо). Смешать муку с простым маслом и замесить водой, и раскатать как тутмадж с помощью охлова (длинная скалка с заостренным концом или концами). Намазать топленным простым маслом юху тутма...
Прдолжение следует

Вернуться назад