Ethnoglobus » ЭТНОПОЛИТИКА » ТАЛЫШСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ИХ АНАЛОГИ В УСТНОМ НАРОДНОМ ТВОРЧЕСТВЕ ДРУГИХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИИ АЗЕРБАЙДЖАНА

ТАЛЫШСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ИХ АНАЛОГИ В УСТНОМ НАРОДНОМ ТВОРЧЕСТВЕ ДРУГИХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ, ПРОЖИВАЮЩИХ НА ТЕРРИТОРИИ АЗЕРБАЙДЖАНА

image

 Новрузова Нурангиз Али гызы, сотрудница Бакинского славянского университета, Бакинский славянский университет, Азербайджанская Республика, г. Баку,ул. Сулеймана Рустама 33, Az1014, e-mail: nurangiz.kerimli@mail.ru

 Данная статья посвящена исследованию пословиц талышей и их аналогам в фольклорном творчестве других малочисленных народов, проживающих в Азербайджане – авар, будугов, хыналыгов, ингилоев, курдов, лезгин, рутулов, цахур, татов, удин.

Существует несколько важных факторов, оказывающих фундаментальное влияние на психологию человека, одним из важнейших которых является язык. Язык является неотъемлемой частью культуры, и слова, и предложения, и выражения, используемые в повседневной жизни, оказывают глубокое влияние на образ мышления и поведение человека. Азербайджанский фольклор и литература являются неотъемлемой частью азербайджанского языка. Азербайджанская устная народная литература состоит из очень богатых образцов и имеет очень древнюю историю. Устная народная литература, начиная с трудовых песен, былин, сказок, легенд, загадок, пословиц и т.д., состоит из очень интересных примеров. Эти примеры знакомят нас с традициями, истоками, историей, взглядами и воззрениями нашего народа, а также воспитывают в нас героизм, честность, человечность, доброту, совесть и т.п. Следует также отметить, что пословицы являются очень важной частью фольклорного творчества и все последующее литературное творчество базируется именно на фольклорной основе. Приводятся для сравнения достаточное количество примеров на талышском и на языках вышеназванных малочисленных народов. Отмечено, что пословицы являются зеркалом мудрости каждого народа и изучать пословицы можно с самых разных сторон, таких как семантика, лексикология, этнография, история, национальные традиции и другие.

 Литературное творчество любого народа начинается с формирования и развития национального устного творчества – фольклора.  «Фольклор» – понятие широкое и многогранное. В различных источниках фольклор определяется как «устное народное творчество», искусство, создаваемое народом и бытующее в широких народных массах [5, c. 9]. Различают фольклор словесный (народнопоэтическое творчество), музыкальный, танцевальный и др.  Что касается словесного фольклора, то литература, как и другие виды творческой деятельности является способом познания и преобразования жизни, отражения ее   художественными средствами. С этой точки зрения фольклор занимает особое место в развитии литературы всех без исключения народов, поскольку именно фольклор представляет собой основу всего последующего литературного творчества. Фольклор отражает в себе самые различные аспекты словесности – богатство лексики, особенности фразеологии, содержит и сохраняет в себе признаки уклада, быта народа, его историю и многие другие.  И возможно ни в одной из форм языкового творчества мудрость народа, его исторический опыт, особенности общественного развития и уклада, мировоззрение не отражается так ярко, как в пословицах. Эпохи, породившие пословицы различны. Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных народных изречениях и афоризмах.  Из бездны столетий до нас дошли в этих сгустках разума, мудрости, знание жизни и радость, страдания, смех и слезы, вера и безверие, правда и ложь, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истины и уродство предрассудков. Именно в пословицах точность знаменитого чеховского афоризма – «краткость – сестра таланта» предстает во всем своем великолепии.  Пословицы, состоящие из двух-трех строк, содержат в себе такую мудрость и глубину, какую не всегда можно встретить в большом произведении. И здесь же необходимо отметить, что основные   нравственные ценности, такие как патриотизм, любовь к родному народу, уважение к старшему поколению, трудолюбие, правдивость, верность данному слову и многие другие одинаковы у всех народов. При всех различиях национальных обычаев и традиций, вероисповедания и путей исторического развития нравственные устои народов близки и незыблемы. Это проявляется особенно выпукло при сопоставлении пословиц различных народов.

В данной статье представлены талышские пословицы и их аналоги в фольклоре проживающих в Азербайджане других малочисленных народов – авар, будугов, хыналыгов, ингилоев, курдов, лезгин, рутулов, цахур, татов, удин. Каждый из названных выше малочисленных народов создал свою неповторимую словесную культуру и    в пословицах выразил свое отношение к родной земле и родному языку, общечеловеческим нравственным ценностям. Не случайно такие высокие моральные качества как почитание старших, уважение к родителям, честный труд, этика повседневной жизни и поведения в социуме отражены в пословицах кратко и точно. Здесь необходимо отметить очень важный момент – пословицы самых разных народов подчас близки друг другу не только по содержанию, но также лексически. 

На азербайджанском языке пословица называется «atalar sözü» [аталар сёзю], что дословно означает «слово отцов». Само это словосочетание указывает на то, что в пословицах отражена мудрость предков – аксакалов, накопленная тысячелетиями и эта мудрость предстает во всем своем величии при сопоставлении пословиц различных народов. В связи с изучением устного народного творчества различных народов необходимо отметить очень   примечательный факт. 21 февраля во всем мире отмечается как Международный День Родного языка.  В ноябре 1999 года по инициативе посольства Народной Республики Бангладеш на главной конференции ЮНЕСКО 21 февраля был объявлен Днём Родного языка, странам членам ЮНЕСКО было поручено проведение в университетах и школах различных мероприятий, конференций, семинаров, связанных с родным языком. Как известно, всего в мире насчитывается 7105 языков, из них около 35 языков функционируют в Азербайджане [2, с. 5]. С самых древних времен Азербайджан был родиной для многих народов, и играл роль своеобразного «моста», был связующим звеном между Западом и Востоком. Талышский язык является одним из языков, активно функционирующих на территории республики. Талышский язык входит в индоевропейскую группу языков. В результате определенных исторических процессов часть талышского народа осталась на территории современного Ирана, другая часть проживает в настоящее время в Азербайджане, наиболее компактно – Масаллинском, Лянкоранском, Астаринском и Лерикском районах. Талышский народ создал очень своеобразный и очень богатый фольклор. Здесь следует отметить, что понятие «фольклор» включает самые различные жанры народного творчества, среди которых есть формы, специфические именно для восточных народов. Баяты, весф (восхваления), плачи, праздничные песнопения, стихотворные тексты, связанные с древними верованиями талышского народа, анекдоты, поговорки, сказки, притчи, мифы, легенды, предания, загадки, дуа (молитвы), ритуальные стихотворные формы, колыбельные, назлама (назламаг [nazlamaq] – лелеять, азерб.) и многие другие формы словесного творчества по сути своей являются неисчерпаемым источником творческого вдохновения, показателем мудрости народа [1, с. 28]. Именно поэтому сопоставление пословиц различных народов (в данном случае малочисленных народов, проживающих на территории Азербайджана) представляет большой интерес с самых различных точек зрения, т.е. в пословицах представлены этнографический и лингвистический аспекты, особенности жизненного уклада и религиозных представлений, национальной культуры и многие другие. Говоря об аналогах пословиц в фольклоре различных народов необходимо подчеркнуть очень важную особенность этого вида творчества. Как уже отмечалось выше, пословицы различных народов часто соответствуют друг другу, поскольку отражают аналогичные проблемы и вопросы. По этой причине различают различные виды соответствий, а именно полное совпадение, частичное совпадение и совпадение по смыслу. В приводимых далее примерах обнаруживаются самые различные виды соответствий.

Талышские пословицы и их аналоги в фольклоре других малочисленных   народов:

  1. Написанное пером не стереть мечом. (тал. Ğələmi nıvıştəy şimşi pozmiş nyəzne) – Что написано пером не вырубишь топором (русск.). Полный аналог существует в аварском, будухском, лезгинском фольклоре.
  2. Глупец поверил, что муж с женой побранились. (тал. jen de merdi bəd bəbe, səfe lovə bəka) – Милые бранятся только тешатся. (русск.). Ссора мужа и жены – летний дождик. (Хыналыгская пословица, частичное соответствие).
  3. Не делай так, чтобы мост остался на другом берегу реки. (тал. Jıqo məkə, pard bımando çəton ruy). Не сжигай   за собой мост (русск.). Ссорься так, чтобы мог помириться. (Лезгинская пословица, смысловое соответствие, цахурская пословица – частичное совпадение).  
  4. Только из яйца вылупился, а клюв длиннее моего. – (тал. Moğnəku zinə beşə-qəvış mısə yole) Яйца курицу учат; молодой да ранний. (русск.). Сегодняшний птенец вчерашнюю курицу поучает. (Татская пословица, смысловые аналоги есть в удинском, татском и лезгинском фольклоре). В данном примере налицо смысловое соответствие.
  5. Дереву пригрозили: «Идем тебя рубить». Дерево в ответ: «Без деревянного топорища не срубите» (т.е. рубит и губит близкий). (тал. Bə doy voteydən: Omeydəm boştı bırnıye. Voteydə: Çımıno bətı umjən nıbo, bırne əziniş). Смысловые аналоги, связанные с дружбой и человеческой надежностью, есть в фольклоре всех народов, например, курдская пословица «Если бы топорище не было деревянным, дерево не рухнуло бы».
  6. Когда делишь хлеб со слепым, не забывай Аллаха.) (тал. De kuy nun hardeədə, Xıdo yodo beməkə) – Подашь убогому, примет Бог. (буквально – Не обижай убогого и сирого (русск.). Смысловые аналоги существуют в фольклоре всех народов.
  7. Кровь кровью не смывают (тал. Xuni de xuni əşıştınin). (Дословный аналог есть в русском языке, а также в аварском, лезгинском, татском фольклоре).
  8. Запятнанную рубаху лучше сжечь, чем постирать (тал. Ləkə eqiniyə şəy şışteysə,sute çoke).Береги платье снову, честь смолоду (русск.). (Смысловой аналог есть в татском, ингилойском, будугском фольклоре).
  9. Не откладывай сегодняшнее дело на завтра (тал. İmrujnə koy bo maşkinə mahaşt). (Дословный аналог существует в фольклоре всех народов.)
  10. Нефть везет в Баку, хлопок – в Сальяны. (Сальяны – район Азербайджана, известный развитым хлопководством). (тал. Nati bə Boku barde, pambə bə Səlyun) – Ехать в Тулу со своим самоваром (русск.). В данном примере налицо полное смысловое соответствие, аналоги есть в ингилойском, лезгинском, хыналыгском фольклоре.
  11. На «салам» отвечают «алейкум салам» (тал. Səlomi dumo əleyke). – Каков привет, таков ответ (русск.). (Смысловой аналог существует в фольклоре всех народов).
  12. Большой кусок застревает в горле (тал. Yolə cılmə xırtədə bəmande). Будь малым доволен – больше получишь(русск.). Смысловые аналоги существуют в фольклоре многих народов, например, в аварском фольклоре – «Когда мёду слишком много, он горчит».
  13. У умелого пастуха и козёл родит (тал. Fərasətinə Ğələvoni niəbızən). Кто ленив с сохой, тому и год плохой; Была бы охота, будет много работы. Воля и труд дивные всходы дают (русск.). Смысловые аналоги есть в фольклоре всех народов.
  14. Не можешь поймать черта – не собирай вокруг себя чертей. (т.е. не берись за дело, которого не умеешь) (тал. Cın əğətniş, cınon bə ıştə sə qırdə məkə). Аналоги есть в удугском, аварском, татском, цахурском фольклоре.
  15. С гостем делись не горем, а хлебом (тал. Bo ğonəği dard əvotnin, hard bədon). Мое горе в миру не годится на пиру (русск.). Аналоги существуют в хыналыгском, удинском, лезгинском, рутульском фольклоре.
  16. Богач одел обновку – сказали: «Носи на здоровье!»; бедняк надел обновку – спросили: «Откуда?» (тал. Ərdobi tojə olətış tankarde, votışone: Mıborəke! Kosibi tojə olətış tankarde, votışone: Çı konco varde!) – Убогатого мужика борода помелом, у бедного – клином – Косматому теплота, голодному – нагота(русск.). У богатого глаза кровью наливаются, у бедного щёки румянцем заливаются (хыналыгская пословица); От бедняка все отворачиваются (Удинская пословица) … . Смысловые аналоги существуют у всех народов.
  17. Теряешь время – теряешь судьбу (тал. Vaxti qin bıkə, bəxti qin bəka). – Делу время – потехе час. Полениться – хлеба лишиться. Добывай всяк своим горбом. Век долог – час дорог. Кто рано встает, тому бог подает. Дело вовремя – не бремя (русск.). Смысловые аналоги встречаются в фольклоре всех народов.
  18. На каждого фараона есть свой Моисей (тал. Har fironi Musaş heste.). – (Имеется в виду противостояние египетского фараона и пророка Моисея, т.е. на всякого мучителя найдется управа). Будет волку на холку (русск.). Таскал волк – потащили волка (русск.). На всякую дурость ум найдется (русск.). Ещё одно толкование – терпение и смирение в испытании, надежда на спасителя Мессию.), т.е. в данном примере налицо смысловое соответствие.
  19. Откуда свинье знать, что такое святилище? (тал. Xuq çı bəzine, tıbə çiçe?) (согласно правилам Ислама, свинья считается нечистым животным и мусульманам запрещено употреблять в пищу свинину. В данном случае свинья – олицетворение невежества, т.е. аналогия с русской пословицей «метать бисер перед свиньями»). Синоним – Ишак шафрана не оценит (будухская пословица). Аналогичные пословицы есть у всех народов, исповедующих Ислам, т.е. Невежа не способен ценить прекрасное. В данном примере налицо смысловое соответствие пословиц различных народов, например, лезгинская пословица «Розу оценить может лишь соловей».
  20. Если бы не видел твоего отца, считал бы себя принцем (тал. Iştə pıəş vindənəbəy, əvoti, podşo zoəm.). Овсяная каша хвалилась будто с коровьим маслом родилась (русск.). Имеются ввиду люди зазнавшиеся, не помнящие своих корней. Аналоги есть в фольклоре всех народов, например, «Иван родства не помнящий» (русск.).
  21. Человек должен знать куда ногой ступает (тал. Odəm bəpe iştə lınqi şodoə vırə bızını.). – Не зная броду, не лезь в воду(русск.). Не дойдя до реки обувь не снимают (Ингилойский фольклор). В приведенных примерах отчетливо видно смысловое соответствие.
  22. Не говори, пока не сделал (тал. Nav koy sıxam məkəyş.). Не говори «гоп», пока не перепрыгнешь(русск.). Не ставь казан на печь, пока заяц бегает в поле (авар.). Не дели шкуру зверя заранее. (Рутульская пословица). Частичный лексический аналог – «Не дели шкуру неубитого медведя» (русск.).
  23. Он с шахом плов не ест (тал. De şay şıtə pılo hardəmi bəçiye.). (О кичливом, спесивом человеке с необоснованным самомнением) – Кто зазнается, с уважением расстается (русск.). Аналоги есть в хыналыгском, аварском, цахурском фольклоре.
  24. И глупец выглядит мудрецом, когда молчит (тал. Qəp nıjano, axmaxən ağılmande.). – Молчи – за умного сойдешь. Кстати промолчать – что большое слово сказать; Держи язык за замком. Язык без костей (русск.). Смысловые аналоги есть в каждом национальном фольклоре.
  25. Пустые слова уважения не вызывают (тал. Hədərə qəp hurmət erızındə.). – На словах густо, в голове пусто. Молчание – золото, слово серебро (русск.). Длинный язык с умом не в родстве (русск.). Смысловые аналоги есть в фольклоре всех народов.
  26. Почему Аллах дал человеку один язык и два уха? – Чтобы говорить вдвое меньше, чем слышать (тал. Xıdo bə insoni dıqlə quş, iqlə qəvış boçi doə? Ve bıməso, kam bıvoto.). Больше слушай – поменьше говори, не зря у тебя два уха и только один язык(русск.). Язык говорит – голова болит. (Курдская пословица). Смысловые аналоги есть у всех народов.
  27. Сердишься – краснеют глаза, остынешь – краснеют уши. (тал. Ğıyz omyədə çaş sı bedə, ğıyz emyədə qüş sı bedə!) Стыдливый покраснеет, бесстыжий – побледнеет (русск.). Частичные лексические аналоги есть в татском, будугском, аварском и удинском фольклоре, например, татская пословица «Не подумав, не говори».
  28. Дрова не горят – костерне дымится (тал. Otəş nıbu, duəvulə benibəşe.). – Нет дыма без огня. (русск.). В данном примере лексическое соответствие и полное смысловое соответствие. Смысловые аналоги есть у всех народов, часто встречаются частичные лексические совпадения.
  29. Слово – старшему, воду – младшему (тал. Sıxan çe yoli ov çe ruki.). (Вода на Востоке всегда являлась огромной ценностью, отождествлялась с самой жизнью, поэтому самое ценное отдавалось младшим, однако решающее слово оставалось за старшим.). Эта пословица в определенной степени имеет сугубо восточную окраску, однако с точки зрения отношения к старшему и младшему поколению имеет аналоги у всех народов. Например, «Старшего не слушать – в большую беду попасть» (Курдская пословица.).
  30. Вещи хороши новые, друзья хороши старые (тал. Çehar çiytojə, dustikanə.). – Старый друг лучше новых двух(русск.). Надежный друг – дороже денег. (хыналыгская пословица). Здесь налицо частичное соответствие с русской пословицей «Не имей сто рублей, а имей сто друзей» [2, с. 28; 5, с. 91].

Как видно из приведенных выше примеров, с точки зрения смыслового контекста и содержания пословицы различный народов во многом соответствуют друг другу, а различия объясняются особенностями национальных традиций и обычаев и многих других факторов.

 

Список литературы

  1. Məlikova İ. Azərbaycanda yaşayan xalqların əfsanə, rəvayət və nağılları. Bakı, 2018, 196 s. (Меликова И. Легенды, предания, сказки малочисленных народов, проживающих в Азербайджане. (на азерб. языке). Баку, 2018. 196 с.).
  2. Məlikova İ. Azərbaycandayaşayanxalqların atalarsözlərivə deyimləri. Bakı, 2016, 168 s. (Меликова И. Пословицы и поговорки народов, проживающих в Азербайджане. (на азерб. языке). Баку, 2016. 168 с.).
  3. Məlikova İ. Talış folkloru. (Azsaylı xalqların folkloru, IV kitab). Bakı, 2019. 224 s. (Талышский фольклор. В кн.: Фольклор малочисленных народов. Т.IV Баку, 2019. 224 с.)
  4. Əliyev C. Yolon Sıxan. Bakı, Azərnəşr, 1990. 72 c.
  5. Azərbaycan atalar sözləri. Bakı, “Nurlan”, 2013. (Азербайджанские пословицы. На азерб. языке. Баку, Изд-во «Нурлан», 2013.)
  6. Пословицы и поговорки русского народа. Москва, Изд-во «Правда», 1987. 649 с.

 

References

  1. Melikova I. Leqendi, predaniya, skazki malochislennix narodov, projivayushix v Azerbaycane (na azerb. yazike). Baku, 2018. 196 p.
  2. Melikova I. Poslovitsi i poqovorki narodov, projivayushix v Azerbaycane (na azerb. yazike). Baku, 2016. 168 p.
  3. Melikova I. Talishskiy folklor. V kn. Folklor malochislennix narodov. Т. IV Baku, 2019. 224 p.
  4. Aliyev C. Yolon Sixan. Baku, Azerneshr, 1990. 72 p.
  5. Azerbaycanskiye poslovitsi. Na azerbaycanskom yazike. Baku, Nurlan, 2013.
  6. Poslovitsi i poqovorki russkoqo naroda. Moskva, Pravda, 1987. 649 p.

 

  Выступление на XXVI Международном научном симпозиуме "Шуша :Триумф Победы", 22 мая 2022 г. Турция , Эскишехир.


ДРУГИЕ НОВОСТИ
ВСЕ НОВОСТИ
18:11В Японии разработали новый метод «описание мыслей»15:54Горские евреи и Эрец Исраэль в период британского мандата (1918-1948)14:01Литовские татары в XVII-XX вв.09:03Əbülfəz Rəcəblinin talış dilinin leksikası kitabından (FRAZEOLOGİYA)08:59TOLIŞƏ ZIVONİ LEKSİKƏ PROFESSOR RƏCƏBİ ƏBULFƏZ FRAZEOLOQİYƏ10:57დავით ხოსიტაშვილის წიგნის “კლასიკური მუსიკის ჩაწერის ხელოვნების ასპექტები“ პრეზენტაცია14:57Bakıda “Ronahi” Kürd Mədəniyyət Mərkəzinin yaranmasının 35 illiyi qeyd olunub12:10TBİLİSİDƏ QAFQAZ KÜRDLƏRİNİN II ELMİ-PRAKTİKİ KONFRANSI KEÇİRİLİB08:52Паломники и Старый ишув Первый этап, часть II15:59Второй этап: горские евреи, сионизм и алия (репатриация) до Первой мировой войны - 1890 - 1914 годы ( Часть I)17:21Турция является одним из важнейших партнеров Срединного коридора16:34ترک ها در احادیث پیامبر16:24Рабби Иосиф бен Хаим Шур16:59Оша’на Рабба – Араво - ГIэрево16:46Страсти за Каспием17:38İrana növbəti hərbi hücum olacaqmı?14:29İRANIN QARA SENTYABRLARI20:00Azərbaycanda və Balkan ölkələrində multikulturalizm və tolerantlıq ənənələrinin müqayisəli təhlili.15:31Rza Pəhləvinin “Kuruş paktı” daxili analitikin mikroskopunda18:47В Баку прошел вечер, посвященный истории татар Азербайджана18:37ترک ها در احادیث پیامبر17:12Xameneinin müşaviri Azərbaycana xəbərdarlıq edib14:27İRAN RƏHBƏRİNİN NÜFUZSUZ MÜŞAVİRİ18:05Gökhan Güler: KKTC bayrağının Türk dünyasındaki nazlı yolculuğu18:59UEFA Şampiyonlar Ligi 3. Ön Eleme Turu Fenerbahçe-Feyenoord maçının psikolojik analizi (12 Ağustos 2025)16:31Запуск Зангезурского коридора увеличит энергетический потенциал Турции09:48CƏNUBİ AZƏRBAYCAN TƏHLÜKƏ DEYİL10:30AZƏRBAYCAN DEMOKRAT FIRQƏSININ MƏRAMNAMƏSİ08:35İRANLI MÜƏLLİF:"DƏRİN TƏƏSSÜF DOĞURUR VƏ ÇOX TƏHLÜKƏLİDİR".19:05Мовсес Дасхуранци или Мовсес Каганкатваци: кто был автором “Истории страны Агванк»?10:32İranın yeni və gözlənilməyən qonşusu12:54İranın Demokrat Türkmənləri: Ali Rəhbərin hakimiyyəti sosial həmrəyliyə mane olur12:51İranın Türkmənsəhra əyalətində türkmənlər arasındakı sosial fenomen haqqında07:50Новый баланс в Евразии и стратегическое положение Турции19:21Kafkasyada barışın önündeki engel11:53Дипломатия Трампа в Овальном кабинете: не стол переговоров, а распределение сил17:05UEFA Çempionlar liqası 3-cü seçmə Fənərbaxça-Feyenoord oyununun ( 12 avqust 2025) psixoloji təhlili17:48Обнародован текст «Соглашения о мире и установлении межгосударственных отношений» между Азербайджаном и Арменией13:37«DƏRBƏNDNAMƏ»LƏR HAQQINDA13:23Şamaxı rayonuna antropoloji ekspedisiyanın bəzi nəticələri haqqında (01-30 iyul 2025)18:13Keçmiş diplomat Abbas Məleki İran-İsrail müharibəsindən əvvəl müşahidə edilməli olan və edilməməli olanlar haqda15:21ТАВАТАР МАНИЙРИН МЕЛЕ18:51Что такое война.11:07BİR DAHA "LEZGİNKA" RƏQSİ HAQDA10:57QONAQPƏRVƏRLİK LƏZGİLƏRİN HƏYAT TƏRZİDİR23:54Эссе к письму 40 каббалиста Рабаша18:59Новый этап энергетического кризиса в Сирии: стратегическая роль Турции20:09Зангезурский коридор: новый геополитический баланс на Южном Кавказе?15:59Dodo İradə Məlikova haqqında bir neçə söz22:11საქართველო-თურქმენეთის თანამშრომლობა: ორმხრივი ურთიერთობების დინამიკა და პერსპექტივები22:02SABIR DINDARLIĞI19:18ЕТИМ ЭМИНАН ГУЬМБЕТ ХКАЖАЙ ЮГЪ15:33В Казахстане растет спрос на традиционный казахский напиток кымыз18:12В Казахстане состоялся фестиваль «Кумыс»14:12ABŞ dövlət katibi Marko Rubiodan vacib sözlər16:16Azərbaycanın iki siyasi təşkilatının İrandakı mövcud kritik vəziyyət və xüsusilə Azərbaycanın əyalətlərində ictimai sayıqlıq və təşkilatlanma ehtiyacı ilə bağlı birgə bəyanatı12:07В Азербайджане издана книга «Грузинский язык»11:33Azərbaycanda “Gürcü dili” kitabı nəşr olunub.18:49Израиль расценивает иранских азербайджанцев как своих союзников13:56Росток надежды20:36Израиль делает ставку на протестное настроение иранцев и на Рза Шаха Пехлеви14:15Güneş olmak istiyorum ,anne09:25ترک ها در احادیث پیامبر21:31İranın əsas elita dayağı erroziyaya uğrayır19:38По следам культурного наследия: стратегия Турции в отношении исторических артефактов18:29Трехсторонняя встреча Турция-Россия-Украина, направленная на прекращение российско-украинской войны завершилась17:05Prezidentlərin Laçın görüşü geosiyasi start nöqtəsidir09:24VƏHY TƏHKİYƏÇİSİNİN MÜƏLLİF “BİZ”İ09:08Каково значение Будапештской декларации ОТГ для ТРСК?20:04Bakıda “Əvəsor” folklor qrupunun 60 illiyinə həsr olunan “Talış folkloru konserti” keçirilib19:45В Стамбуле стартовал VII Фестиваль культуры этноспорта15:08Tehran hakimiyyəti təbrizlilərin çempionluğundan niyə təşvişə düşüb?14:15وقتی فوتبال هویت می‌شود؛ از تبریز تا مرکز13:35Traktor SC İran sistemini alt-üst edib tarixi çempionluğu qazandı13:26Tractor SC complete journey to upset Iran’s establishment and claim historic title07:36Günəş olmaq istəyirəm, ay ana, yaxud, arzular necə həyata keçir20:01İRANDA DEPUTATLAR NİYƏ TEZ-TEZ İMPİÇMENTƏ ƏL ATIRLAR17:22می‌خواهم خورشید باشم، مادر.17:13خلاقیت از بعد مادی و معنوی09:59HEYDƏR ƏLİYEV - MİLLİ MƏDƏNİYYƏT TARİXİMİZ16:23Сохранение уникальности каждого народа и содействие их диалогу через ознакомление с другими культурами и изучение их языка.18:20Карты в различных проекциях могут искажать восприятие мира, или Гренляндия меньше ,чем на карте19:18Про диктат родителей в Азербайджане20:41Изобретение караимов20:27Современные евреи-тюркофоны: караимы Крыма и Восточной Европы.20:09Rəsul Həmzətovun "Qorxuram"--"Tarsedəm" şeri talış dilində16:58Регионализация в Европе: трансформация «Инициативы трех морей»11:14АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ МЕНТАЛЬНОСТЬ: ОТ ЛИБЕРАЛИЗМА ДО КОНСЕРВАТИЗМА10:47Acıdan "zevk” alanlar16:03İran-ABŞ danışıqlarının üçüncü raundu Maskatda başa çatıb; Tehran danışıqların ciddiliyini vurğulayır15:59İki iranlı-israilli ekspert: Bəndər-Rəcai partlayışları İran rejimini ciddi şəkildə zəiflətdi15:43İranın dəniz ticarətinin onurğa sütunu qırılıb15:36Bəndər Abbasdakı partlayışların mənşəyi: “New York Times”-ın xəbəri və İran Müdafiə Nazirliyinin bəyanatı13:14REİNKARNASIYA VƏ KABBALA13:01Səməd Vurğun "Qəhrəmanın ölümü " _ "Qəhrəmani maq" şeri talış dilində06:51Nizami Gəncəvinin “Sənsiz” qəzəli talış dilində-“Be tı”16:21محمودی: هواداران تراکتور در دنیا بی‌همتا هستند/ ورزشگاه یادگار امام، بهشت فوتبال است18:29Армейский раввин и выжившие узники08:27Отношения Азербайджана и ТРСК: история и перспективы развития15:19Парфянское царство – государство иранцев-зороастрийцев в Иране и Центральной Азии11:45کسانی که از رنج "لذت می برند"18:25Orucun sosiologiyası: onlayn sorğunun statistik təhlili14:07Savaşsonrası psixoloji problemləri cəmiyyət birgə aşmalıdır15:26Təbrizdə Beşinci Milli Muğam Musiqi Festivalı keçirilib17:04Согдийцы и хорезмийцы - иранские оседлые народы доисламской Центральной Азии14:32Детские воспоминания о праздниках: евреи и славяне о Песахе14:12Xamneinin istefası üçün ictimai tələb artır20:22İranda Azərbaycan əleyhinə mövqelər davam edir12:08GENETİK İRQÇİLİK VƏ AŞIRI MİLLƏTÇİLİK10:59Dərddən "ləzzət" alanlar19:22Сумаляк — главное блюдо Новруза в Узбекистане12:16Urmidə nələr baş verib19:37Дорога слез. Ассирийцы и их эмиграция в XIX-XXI вв.13:02Нишалда - популярный десерт на Рамазан в Узбекистане15:21კვანტური ცნობიერების თეორია და კვანტური ფსიქოლოგია19:51Место встречи – бакинский бульвар19:41Кто такая Латифа аш-Шараа — первая леди Сирии?19:54Несторианское христианство и его распространение в Центральной и Внутренней Азии в эпоху Средневековья14:40İran Azərbaycanın dövlətçiliyini inkar edir15:41Интервью первого квантового психолога Азербайджана сайту Lent.az.18:20PEZEŞKİYAN HÖKUMƏTİ PREZİDENTİN ÖZ VƏDİNƏ ƏMƏL ETMƏSİNƏ İCAZƏ VERMƏDİ?18:49Достигнуто соглашение между BOTAŞ и Туркменгаз о поставках туркменского газа в Турцию18:38İransayağı obyektivlik11:39Позиция Трампа повысит роль Турции в вопросе укрепления обороны в Европе17:55МЕНДЕЛЕЕВ И БАКИНСКАЯ НЕФТЬ17:39İranın millətçi dini rejimi18:34Бакуда Каюм Насыйриның тууына 200 ел тулуга багышланган әдәби-музыкаль кичә узды18:17Манихейство и его распространение среди тюрок17:20Военное дело Улуса Джучи (Золотой Орды)14:35Эссе к статье каббалиста Рабаша «Пойдем к Фараону-2»17:48İRAN MÜXALİFƏTİ VƏ TRAMP13:46Общение с иранцем идентична игре в шахматы10:40چرا پول نداریم؟09:46گلنارا اینانج اولین روانشناس کوانتومی آذربایجان با Lent.az صحبت کرد: برای ثروتمند شدن باید از بعد سوم خارج شوید.09:38افکار و سندرم خستگی مزمن16:20KİBALİON - MİSİR VƏ YUNAN HERMETİK FƏLSƏFƏSİ: ÜÇ TƏŞƏBBÜS16:07Məntiqsiz Iran ,yaxud “ÖRTÜLÜ MƏDƏNİYYƏT”14:56Империя Юань – Монгольская империя Внутренней Азии и Китая17:48Azerbaycan'ın ilk KUANTUM PSİKOLOĞU Gülnara İnanç Lent.az -a konuştu :Kuantum psikolojisinde insan zihniyle değil, ruhuyla, ruhun ilettiği bilgilerle çalışır.11:10ƏRƏB ŞƏRQİNDƏN MƏRKƏZİ ASİYAYA VURNUXAN İRAN13:18کعبه قلب خمینی12:57TEHRANDA TERROR18:16Договор России и Ирана закрепил, что делать сторонам в случае агрессии (полный текст Договора)10:44İRAN BAŞINA HARANIN DAŞINI SALSIN?12:012023-cü ildə Bəşər Əsəd İran prezidenti İbrahim Rəisini təmtəraqla qəbul etmək istəməyib11:51İnsanlar niyə pirlərə gedir11:59Монгольская средневековая письменная культура08:56Герои летописей и «Слово о полке Игоревом»: Династия Шаруканидов.19:24Uşaq adlarında dünyəviləşmə tendensiyası?17:43Humeyni'nin şiirlerinde tasavvufi motifler09:14MANTRA MEDİTASİYA.16:00О ПЕРСПЕКТИВАХ РАЗВИТИЯ ТЮРКСКОГО МИРА12:09Ərzin əşrəfi Naxçıvan (4-cü hissə)12:05Ərzin əşrəfi Naxçıvan (3-cü hissə)10:10Начался прием заявок на участие в конкурсах TEKNOFEST-2025 в ТРСК21:26«Разложение мозга»: как избежать негативного воздействия соцсетей?12:40Ərzin əşrəfi Naxçıvan (2-ci hissə)11:4912 ölkənin hüquqşünasları Bakıda: Cinayət hüququ müzakirə olundu11:00Ərzin əşrəfi Naxçıvan (1-ci hissə)15:25“Kinomexanikin qayıdışı” (“Kinomexaniki oqardemon”): Talış dilində dünya səviyyəli ilk bədii-sənədli filmin sehrli aləmi...10:58Yalan-palan İran12:50Азәрбайҗан тарихчысы Бакудагы беренче татар актрисалары турында: Аларга янаулар булган20:22Влияние Турции на переходный процесс в Сирии15:27Hicabsız İran10:27Как будет формироваться новый период в Сирии после Асада?20:17Iranda hicabı cərimələrlə "sevdirmək" istəyirlər17:26Nizip Ticarət Palatasına üzv iş adamlarından ibarət nümayəndə heyəti Azərbaycan-Türkiyə İş Adamları Birliyinin qonağı olub.16:57Лиля Брик- муза Владимира Маяковского17:03PEZEŞKİYANIN 1001 DƏRDİ VƏ EHTİMALLAR13:49Hz. İsa (ona salam olsun) nə üçün atasız doğulub?14:53КУШАНСКОЕ ЦАРСТВО – БУДДИСТСКАЯ ИМПЕРИЯ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ И ИНДИИ17:56İranda yaşayan xalqlar dövlətçiliyə təhdididirmi?10:40Pezeşkiyanın hicab problemləri10:03İRANDA FUNDAMENTALİSTLƏR GÜCLƏRİNİ GÖSTƏRİRLƏR14:24TÜRK DÜNYASI VƏ BƏHAİ DİNİ08:51KKTC, TDT Sivil Koruma Mekanizması’nda tam üyelik hakkı kazandı08:32Bahçeli: Türkiye, Azerbaycan ve KKTC’nin ortak alfabeye hazır olması Türk birliğinin müjdesidir17:14Кимакский каганат – кочевая империя Центральной Азии11:51İRAN PREZİDENTİNİN İLK GERİ ADDIMI20:39Dünya xalqları irqindən və dinidən asılı olmayaraq bir səmavi Mənbədən ilham alır17:59Кто определит итог выборов президента США: лобби или "колеблющиеся" штаты?13:57Мискинджа - Мискискар19:46В Туркменистане широко отметили Праздник туркменского алабая12:17Azərbaycanda xristian olmaq17:57Запреты у кыпчаков.16:57Амбициозный проект Илона Маска Starship: на пути к космическим путешествиям будущего18:01Тибет и Великая Степь в XIII-XX вв.15:17کمال17:40ЕС ввел санкции против представителей властей АТО Гагаузия12:11Dilənçiliyin sosiologiyasına dair qeydlər: ilahi təhdid və mənəvi terror11:59امام علی (ع)14:36В Баку подключились к международной акции "Диктант на лезгинском языке"13:35Geyim və əxlaq haqqında19:37Глава МИ-5 заявил о росте угроз со стороны России и Ирана17:17İranın "Mehestan" partiyası Azərbaycanın Zəngəzur dəhlizi ilə bağlı planlarının qarşısını almaq üçün qəti addımlar atmağa çağırır14:09“Azərbaycan İranın başıdır, baş gedəndə bədən də gedər... General Şadan”09:48İran dini, yaxud dünyəvi dövlət olmasından asılı olmayaraq etnik və dini əyləci əlində saxlayacaq.16:32Организация тюркских государств: 15 лет единства и прогресса20:05Авраам Шмулевич: Иран не в состоянии нанести серьезный удар по Израилю18:38Azərbaycanda Roş Ha Şana bayramı ərəfəsində yeni yəhudi təqvimi dərc olunub
САМОЕ ЧИТАЕМОЕ
  1. TBİLİSİDƏ QAFQAZ KÜRDLƏRİNİN II ELMİ-PRAKTİKİ KONFRANSI KEÇİRİLİB
  2. В Баку прошел вечер, посвященный истории татар Азербайджана
  3. Rza Pəhləvinin “Kuruş paktı” daxili analitikin mikroskopunda
  4. Azərbaycanda və Balkan ölkələrində multikulturalizm və tolerantlıq ənənələrinin müqayisəli təhlili.
  5. Второй этап: горские евреи, сионизм и алия (репатриация) до Первой мировой войны - 1890 - 1914 годы ( Часть I)
  6. İRANIN QARA SENTYABRLARI
  7. Рабби Иосиф бен Хаим Шур
  8. Bakıda “Ronahi” Kürd Mədəniyyət Mərkəzinin yaranmasının 35 illiyi qeyd olunub
  9. Оша’на Рабба – Араво - ГIэрево
  10. Паломники и Старый ишув Первый этап, часть II
  11. İrana növbəti hərbi hücum olacaqmı?
  12. Турция является одним из важнейших партнеров Срединного коридора
  13. Литовские татары в XVII-XX вв.
  14. Страсти за Каспием
  15. ترک ها در احادیث پیامبر
  16. Горские евреи и Эрец Исраэль в период британского мандата (1918-1948)
  17. დავით ხოსიტაშვილის წიგნის “კლასიკური მუსიკის ჩაწერის ხელოვნების ასპექტები“ პრეზენტაცია
  18. Əbülfəz Rəcəblinin talış dilinin leksikası kitabından (FRAZEOLOGİYA)
  19. TOLIŞƏ ZIVONİ LEKSİKƏ PROFESSOR RƏCƏBİ ƏBULFƏZ FRAZEOLOQİYƏ
  20. В Японии разработали новый метод «описание мыслей»
ОПРОС

Где будете встречать Новый год?


 
«    Noyabr 2025    »
B.e.Ç.a.ÇC.a.CŞB
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
ГАЛЕРЕЯ