Разработано Joomlamaster.org.uaсовместно с Joomstudio.com.ua

                                                                                      
 
                                                                                                                             Ru  Az  En
 
                                                                                                                                                                                                              АРХИВ
Понедельник, 13 Апрель 2015 06:59

Словарь азербайджанского языка, изданный в XIX веке

Автор 
 
Перед нами уникальный словарь: "Наши соседи. Справочная книжка. Пограничный переводчик". Третий том. Издан в Петербурге в 1890 году. В этом том включено 12 языков, где по алфавиту первым идет Азербейджанский язык.
 

 

"Наши соседи. Справочная книжка. Пограничный переводчик / сост. по методу Меццофанти", А. В. Старчевский. — Санкт-Петербург : Склад издания у В. А. Березовского, [1890] — Том 3 : (По нашей южной, азиатской границе) : (по каждому языку более 2000 нужных слов, 300 до 500 разговорных фраз и грамматический очерк; все иностранные слова и фразы напечатаны русскими буквами). — 1890. — 670 с. — 30.00 р.
 

 


Заключающий в себе 12 языков: Азербейджанский, Курдский-Западный, Курдский-Восточный, Гилянское наречие, Мазан-деранское наречие, Кашанские наречия, язык Брахов, Афганский язык, Монгольский, Чжуньгарский (Олотский) язык, Маньчжурский и Корейский.
 
 


 
Краткая информация о А.В. Старчевском, составившем в XIX веке уникальный словарь "Наши соседи. Справочная книжка. Пограничный переводчик / сост. по методу Меццофанти.
 
Альберт Викентьевич Старчевский (также: Адальберт-Войтех Старчевский, 1818—1901) — русский журналист, энциклопедист и знаток европейских и восточных языков.
Учился в Киевском и Санкт-Петербургском университетах по юридическим факультетам. Ещё студентом издал первый том «Сказаний иностранных писателей XVI века о России» (1841), на латинском языке; за ним последовал второй, под заглавием: «Historiae Rathenicae Scriptores exteri saeculi XVI» (1842). Он перевел на французский язык  российский торговый устав, сделал извлечение из русских законов об иностранцах («Die russischen Gesetze Auslander betreftend»), собрал в Берлинской публичной библиотеке коллекцию портретов и автографов разных исторических лиц, часть которой была издана под заглавием «Galerie slave» (до 360 деятелей славянских, с биографиями), разыскал реляции бранденбургских посланников о России в XVII столетии, копии с которых поступили в архив Министерства иностранных дел, составил подробный каталог русских и иностранных материалов для истории России, извлеченных из архивов и библиотек Западной Европы.
 
С 1843 года Старчевский был сотрудником «Журнала Министерства Народного Просвещения» по исторической критике и славянской этнографии и филологии; составил грамматики десяти славянских наречий (в рукописи). В 1848—1853 годах Старчевский редактировал «Справочный энциклопедический словарь (12 томов; первый оконченный словарь на русском языке).


 

О вот что об азербайджанском тюркском языке писало «Обозрение Российских владений за Кавказом, в статистическом,этнографическом, топографическом и финансовом отношениях», часть III, СПб., 1836.

Прочитано 2488 раз


AZ

ENG

последние новости

Top 10 Самые Популярные Новости