Разработано Joomlamaster.org.uaсовместно с Joomstudio.com.ua

                                                                                      
 
                                                                                                                             Ru  Az  En
 
                                                                                                                                                                                                              АРХИВ
08.06.2018 13:25

Равиль Зарипов

Как обстоят дела с русским языком в закавказской республике сейчас, когда проблема сохранения его на постсоветском пространстве стала острой?

В не столь уж далекие советские времена жителей Баку отличали космополитичность и хорошее знание русского языка. Тогда даже бытовало выражение про «особую нацию – бакинцев». Ну, а что сейчас, когда проблема сохранения русского языка на постсоветском пространстве проблема стала острой?

Распад Союза и, в особенности, период правления Народного фронта привели к тому, что в Азербайджане произошло сужение сферы использования русского языка. Фактически, на него начались гонения. Русскоязычная бакинская субкультура пережила сильный упадок вследствие эмиграции большого числа ее носителей. Многие молодые люди, родившиеся за это время, либо не владеют, либо плохо владеют «великим и могучим».

Это в особенности заметно, когда приезжаешь в азербайджанскую глубинку. К примеру, моя недавняя беседа на русском языке с администраторами одного из отелей Габалы – туристической и музыкальной Мекки республики – так бы и закончилась ничем, если бы в роли переводчика не выступил пожилой мужчина. В регионах Азербайджана на русском общается преимущественно старшее поколение.

Ищешь упражнения для тренировок?Зарегистрируйся!Получи доступ к бесплатным онлайн тренировкам Екатерины Усмановой!usmanovateam.ruСкрыть рекламу:Не интересуюсь этой темойТовар куплен или услуга найденаНарушает закон или спамМешает просмотру контента
Спасибо, объявление скрыто.
Знакомства и общение по веб камерамРегистрация и общение на сайте бесплатны.Есть гостевой вход.Видеочат.Знакомства.hitlove.ruСкрыть рекламу:Не интересуюсь этой темойТовар куплен или услуга найденаНарушает закон или спамМешает просмотру контента
Спасибо, объявление скрыто.
Яндекс.Директ

Однако, хотя русский язык не имеет официального статуса в Азербайджане, он сохраняет позиции языка межнационального общения и продолжает бытовать в повседневной жизни бакинцев. На нем по-прежнему говорит большая часть местной интеллигенции и элиты. На русском языке издается много газет и журналов, в кинотеатрах демонстрируются фильмы.

Работая в Баку дипломатом, я услышал от одного из местных политиков: «У нас русский язык воспринимают как часть ментальности азербайджанского народа. Поэтому ситуация с русским языком уверенно стабильная». Сегодня в республике работают три сотни школ и 20 вузов, в которых преподавание ведется на русском языке. Его изучают 11 тысяч школьников и 17 тысяч студентов. Это так называемый «русский сектор».

Следует признать, что Азербайджан сохранил русский язык на своей территории благодаря политике, начавшейся в 1993 году с возвращением во власть национального лидера Гейдара Алиева. Поддержка «великого и могучего» продолжается и сегодня нынешним президентом республики Ильхамом Алиевым. В этом году исполняется 10 лет, как в Баку начал работать филиал МГУ. В 2015-м по инициативе первой леди Азербайджана Мехрибан Алиевой – почетного профессора и выпускницы Первого Московского государственного медицинского университета имени И.М. Сеченова состоялось открытие бакинского филиала МГМУ.

Студентка 4 курса филиала МГУ Лала Валехова, обучающаяся на филфаке, считает, что вытянула счастливый билет: «Поступить сюда мечтают многие. Получить образование и диплом лучшего российского вуза, одного из ведущих вузов Европы – отличная перспектива для дальнейшей карьеры».

Число абитуриентов, желающих продолжить обучение в российских вузах, растет с каждым годом. Представитель Россотрудничества в Азербайджане Валентин Денисов рассказал мне: «На сегодня зарегистрировано более 900 граждан Азербайджана, желающих поступить на бюджетные места в российские вузы по установленной квоте российского правительства. Наше представительство совместно с Минобразования Азербайджана осуществляет отбор 205 выпускников, которым посчастливиться учиться в России. География предлагаемых вузов – от Калининграда до Владивостока».

Все больше родителей в Азербайджане стараются, чтобы их дети получили образование на русском языке. За этим – здоровый прагматизм. Знание русского – обязательное условие для устройства на работу в крупную компанию. По оценкам HR-менеджеров, в Азербайджане существует большой спрос на русскоязычные кадры в логистике, закупках, инженерных отраслях и туризме. Ценится и перспектива поездки на работу в Россию.

Впрочем, есть и менее прагматичные обстоятельства. Продвижению русского языка, литературы и культуры способствует Российский информационно-культурный центр в Баку. Ежегодно проводится Олимпиада по русскому языку и литературе, организуемая Посольством РФ, представительством Россотрудничества и министерством образования республики. В этом году Олимпиада пройдет в 10-й раз, год назад в ней приняли участие более 2,5 тысячи учащихся 7-8 классов.

«У сегодняшней молодежи есть акцент на изучение иностранных языков, в частности английского. Это хорошо. Но вряд ли стоит ожидать, что большинство из них сможет читать на языке оригинала Диккенса или Стивенсона. Мировую культуру мы осваивали и продолжаем осваивать с помощью русского языка. Наши библиотечные фонды, наши ученые продолжают опираться на источники на русском языке. Он сыграл и продолжает играть огромную роль в культурном развитии Азербайджана», - считает доцент кафедры русского языкознания Бакинского государственного университета Эльвира Гейдарова.

http://www.trud.ru/article/07-06-2018/1363238_kak_velikomu_i_moguchemu_zhivetsja_v_azerbajdzhane.html

 

07.06.2018 07:07

Как сообщили из представительства Россотрудничества в Азербайджане, 6 июня с.г. в Бакинском Славянском университете состоялась Торжественная церемония чествования победителей Х (юбилейной) республиканской Олимпиады по русскому языку и литературе.

Организаторами Олимпиады вот уже 10 лет выступают Посольство России и представительство Россотрудничества в Азербайджане, Министерство образования Азербайджана и Ассоциация преподавателей русскоязычных учебных заведений Азербайджана. Информационными партнерами Олимпиады выступили агентства «Sputnik Азербайджан» и «Интерфакс-Азербайджан».

Победителей Олимпиады поздравили советник Посольства Российской Федерации в Азербайджанской Республике Артем Барков, заместитель Министра образования Азербайджанской Республики Фирудин Гурбанов, ректор Бакинского Славянского университета Нурлана Алиева, главный режиссер Азербайджанского государственного Русского драматического театра Александр Шаровский, архиепископ Бакинский и Азербайджанский Александр, писатель, поэтесса и композитор Седагет Керимова, руководитель представительства Россотрудничества в Азербайджане Валентин Денисов.

Особые слова благодарности были высказаны директорам общеобразовательных заведений, в которых проходили региональные туры Олимпиады. На всём протяжении Олимпиады многие СМИ и журналисты Азербайджана, России и других стран активно освещали её ход. Их чествование пройдет в Российском информационно-культурном центре в городе Баку (РИКЦ) 22 июля с.г., в День национальной прессы Азербайджана.

Валентин Денисов в своем выступлении привел интересные факты, характеризующие масштаб Олимпиады, проводимой в Азербайджане: «Организаторы Олимпиады в этом году за шесть месяцев проехали по Азербайджану на автомобиле более 17 тысяч километров. Кроме того, на самолете посетили Нахичевань. В итоге в Олимпиаде приняло участие 2811 учащихся 7 – 8 классов из 605 школ с азербайджанским и русским языками обучения, из 51 региона Азербайджана. 171 участник Олимпиады был признан победителем и все они были приглашены на Торжественную церемонию».

Состоялся большой праздничный концерт. В нем приняли участие учащиеся школы № 20 города Баку лауреат международных конкурсов Али Мурадов и стипендиат Президента Азербайджанской Республики, лауреат международных конкурсов Атилла Мамедов. Концертную эстафету продолжили танцевальные коллективы Домов детского творчества Низаминского и Насиминского районов (руководители Марьям Гулиева и Натаван Мусаева) города Баку, квартет кларнетистов музыкального колледжа при Азербайджанской национальной консерватории, молодежный ансамбль Бакинского Славянского университета «Арзу» (руководитель Али Натигоглу) и лауреат международных конкурсов, студент Азербайджанского государственного экономического университета Аслан Азимзаде.

Ведущими Торжественной церемонии были руководитель представительства Россотрудничества в Азербайджане Валентин Денисов и координатор образовательных программ РИКЦ Олеся Аленина.

Списки победителей Олимпиады будут в ближайшее время размещены на интернет-сайтах РИКЦ aze.rs.gov.ru и Учебно-методического центра русского языка РИКЦ www.uchitelrusdili.ru.

В этот же день, чуть ранее, в Баку у памятника Александру Сергеевичу Пушкину состоялся поистине народный праздник. На него пришли сотни почитателей творчества великого русского поэта. Примечательно, что этот памятник был подарен городу Баку в 2001 году Правительством Российской Федерации.

01.06.2018 00:00

Интерес к русскому языку в мире остается по-прежнему на высоком уровне, но ресурсов на его преподавание стало меньше, заявили специалисты Россотрудничества.

 Антон Курилкин.

В Азербайджане созданы все необходимые условия для преподавателей проекта "Магистры русского языка", рассказала Sputnik Узбекистан глава Россотрудничества Элеонора Митрофанова.

Как отметила Митрофанова, страны СНГ остаются одним из ключевых направлений работы ведомства.

"По каждой стране СНГ сделаны дорожные карты. Мы знаем, кто в каком месте, в каком поселке, кто работает – где "Русский мир", где институт Пушкина, где какой-нибудь университет. У нас есть полная картина. Я не считаю, что мы должны быть таким суперкоординатором, все зарегулировать и забюрократизировать. Это вообще не нужно… Все розы должны цвести под солнцем", — объяснила Sputnik чиновница.

Однако смущение и непонимание в России встречают решения некоторых соседних стран – например, Казахстана.

"Тяжелый процесс в Казахстане. Для нас непонятен переход на латиницу… Эта тенденция озадачивает. Всегда хочется спросить этих людей: кто бы знал вашу литературу, если бы не русский язык. Причем, не в переводе – тот же Чингиз Айтматов писал на русском языке", — добавила Русецкая.

Спрос на русский язык в странах СНГ большой, особенно в Центральной Азии, пояснила Митрофанова. Только в Таджикистан в прошлом году тридцать человек поехало преподавать в школы по линии Россотрудничества.

Столько же человек планируется отправить на следующий год, поделилась планами чиновница. Аналогичные заявки поступают и из Узбекистана и Туркменистана.

По новой же программе "Магистры русского языка" только в первый год планируется отобрать для преподавания сто человек. На следующий год организаторы планируют значительное расширение – уже 500 победителей отбора смогут поехать в 30 стран.


Суть новой программы по поиску преподавателей проста – хорошо закончившие первый год магистратуры студенты российских вузов могут подать онлайн-заявку, а  Россотрудничество и Институт русского языка имени А.С. Пушкина выберут лучших, проведут дополнительную подготовку и отправят магистрантов на несколько месяцев преподавать "великий и могучий" за границу.

Начали проект из-за того, что интерес к русскому языку в мире сохраняется, несмотря на политические перипетии. Только в центрах Россотрудничества обучается 16 тысяч человек, и это не считая 6500 школ с преподаванием русского языка в разных странах и курсов в высших учебных заведениях.

Обеспечить материалами и грамотными педагогами всех желающих пока не получается – не хватает ресурсов, посетовала руководитель Россотрудничества Элеонора Митрофанова.

К тому же, профессия преподавателя русского языка для иностранцев появилась всего пятьдесят лет назад, рассказала ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Маргарита Русецкая.

"Преподаватель русского языка как иностранного – отдельная профессия. Пятьдесят лет назад такой профессии не было в нашей стране. Вообще не было очевидно, что преподавать русский иностранцам нужно по отдельной программе", — пояснила она.

Сегодня эта специальность осваивается на магистерских программах, рассказала Русецкая и поэтому к участию в конкурсе допускаются студенты именно этой ступени высшего образования.

Читать далее: https://ru.sputnik.az/science/20180531/415567399/russkiy-yazik-azerbaijan.html


AZ

ENG

последние новости

Top 10 Самые Популярные Новости