Разработано Joomlamaster.org.uaсовместно с Joomstudio.com.ua

                                                                                      
 
                                                                                                                             Ru  Az  En
 
                                                                                                                                                                                                              АРХИВ
Gulnara

Gulnara

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Mauris hendrerit justo a massa dapibus a vehicula tellus suscipit. Maecenas non elementum diam.
Адрес сайта: http://smartaddons.com
15.02.2019 10:46

Участники третьей турецкой антарктической экспедиции проводят научные исследования в соответствии с условиями Системы Договора об Антарктике.

Антарктика, которую называют «континентом науки и мира», стала своеобразной природной лабораторией для климатических, геофизических, биологических, океанических и других исследований турецких ученых. 
Экспедиция организована под патронажем администрации президента и при поддержке Министерства промышленности и технологий Турции. Активную поддержку экспедиции оказали Стамбульский технический университет и Центр полярных исследований PolReC. Экспедиция в составе 25 человек стартовала 29 января.

Как сообщает агентство «Анадолу», турецкие полярники проводят исследования в строгом соответствии с условиями Системы Договора об Антарктике.

Например, протокол по охране окружающей среды к Договору об Антарктике содержит строгие правила для защиты континента и его среды обитания.

Договор об Антарктике был подписан первого декабря 1959 года и вступил в силу в 1961 году. Подписи под документом первоначально поставили представители 12 стран (США, СССР, Япония, Аргентина, Австралия, Бельгия, Франция, Великобритания, Чили, Новая Зеландия, Норвегия и ЮАР).

Договор направлен на обеспечение использования Антарктики в интересах всего человечества. Турция присоединилась к договору в 1995 году.

Договор запрещает в Антарктике любую деятельность, кроме научной, поддерживает проведение научных исследований и обмен полученными данными.

Кроме того, договор пресекает территориальные претензии подписавших его стран на Антарктику.

В 2015 году в Болгарии прошло 38-е по счету Консультационное совещание по Договору об Антарктике, на котором был на неопределенный срок запрещен вывоз природных ресурсов с континента.

Система Договора об Антарктике

Действие Системы Договора об Антарктике распространяется на все ледяные щиты и островки в районе южнее 60-й параллели.

Система Договора об Антарктике включает ряд принятых рекомендаций, соглашений, конвенций и других международных правовых документов, уточняющих и дополняющих договор. В их числе:

- Конвенция о сохранении антарктических тюленей;

- Конвенция по сохранению антарктических морских живых ресурсов;

- Протокол по охране окружающей среды к Договору об Антарктике.

 
15.02.2019 09:56

Евгения Приемская

Энцы — небольшой народ, численность которого составляет не более 300 человек, большинство из них живет в глухих селениях на берегах Енисея. Долгое время они оставались последним бесписьменным народом русской Арктики, однако в конце 2018 года группа ученых Сибирского федерального университета при поддержке Проектного офиса развития Арктики (ПОРА) начала реализацию проекта по созданию официальной энецкой письменности. Сейчас первые учебные пособия уже тестируют педагоги в «полевых» условиях. О том, откуда вообще на берегах сибирской реки взялся этот небольшой народ, как получилось, что всё это время он существовал без письменности, почему этнографы, работавшие с жителями Севера в 1920–1930-х годах, были настоящими миссионерами и как вообще можно создать язык, «Известия» поговорили с руководителем проекта, заведующей кафедрой культурологии Сибирского федерального университета Натальей Копцевой.

«Народ — понятие живое»

— Давайте начнем с основ — коренные народы и их проблемы сейчас, в общем-то, на слуху, но вот энцы до сих пор не были так широко известны. Мне кажется, что о них впервые заговорили в СМИ как раз в связи с историей с алфавитом. Кто они?

— Это очень небольшой народ, который живет на севере Красноярского края, на Таймырском полуострове, на правом берегу Енисея. Согласно переписи 2010 года, их было 215 человек, а реальная численность сегодня варьируется от 100 до 300 человек.

Енисей, Таймырский полуостров

Вид на берег Енисея в поселке Потапово

Фото: пресс-служба СибФУ
 
 

При этом у энцев собственная идентичность очень интересно развивалась. Они пришли сюда еще в конце XVIII века вместе с большим семейством самодийских народов. Сюда же, например, входят ненцы и нганасаны, а их общая численность на Таймыре тогда составляла от 3 тыс. до 5 тыс. человек. Энцы на протяжении столетий ассоциировали себя с ними и записывались то ненцами, то нганасанами. Но понимаете, народ — понятие живое. У энцев же развитие их национального самосознания постепенно привело к тому, что они очень четко отделили себя от остальных народов этой группы. Это произошло где-то к 20–30-м годам XX века. То есть об энцах как о народе с развитым этносознанием можно говорить примерно последние 100 лет, а если говорить о его древней истории — то это уже будет история самодийских племен.

— Где сейчас живут представители этого народа?

— Известно три места компактного проживания энцев, все они стоят на Енисее. Одно из них — это поселок Потапово. Есть еще Воронцово и Тухард. Всё это — очень труднодоступные поселения. Мы проводили полевые исследования в Потапово в августе 2018-го, и чтобы туда добраться, нам пришлось лететь двумя самолетами, а потом еще плыть на корабле — путь занял несколько дней.

Енисей, Таймырский полуостров

Лодки возле поселка Потапово в ожидании высадки на теплоход «В. Чкалов»

Фото: пресс-служба СибФУ
 

При этом это Таймыр, здесь практически всё время очень плохие погодные условия. Но тут надо понимать, что язык ведь и сохраняется только в труднодоступных поселениях. Как правило, для этого нужны практически заповедные условия. Если поселение состоит из смешанного населения, язык очень быстро ассимилируется и исчезает.

— Для России это ведь далеко не первый опыт создания письменности для малых народов. Есть какой-то единый механизм, по которому строится такая работа? 

— Сама идея создания письменности для коренных северных народов существует уже около века — активно этим стали заниматься на заре существования Советского Союза, но я думаю, что там перенимался какой-то опыт, наработанный до революции. В результате постепенно выработался определенный алгоритм: ученые проводят большие полевые исследования, едут в эти селения, делают записи, создают словари, рассматривают грамматику, всё это адаптируют в учебниках.

Енисей, Таймырский полуостров

На окраине поселка Потапово

Фото: пресс-служба СибФУ
 
 

При этом Красноярский край ведь всегда был лидером в апробации новых моделей национальной политики еще со времен советского государства. Тогда специально готовились группы молодых людей высоких нравственных качеств, аскетичного образа жизни, высокоинтеллектуальных. Им прививалось особое самоощущение миссионера — человека, который несет свет. И эти молодые мужчины и женщины в 1920-х приезжали в отдаленные селения и жили в очень тяжелых бытовых условиях по два, три, четыре года. Становились учителями, врачами, может быть, советниками, помощниками, а параллельно записывали фольклор, создавали словари, предлагали интересные вещи, связанные с изучением жизни этих людей.

— А сами коренные жители как к этому относились? 

— Тех подвижников, которые приезжали сюда в 1920–1930-х годах, народы до сих пор чтят как своих учителей, своих культурных героев. Далеко ходить не надо — для эвенков, например, это была Глафира Макарьевна Василевич. Сегодня в Якутии одна из эвенкийских школ носит ее имя. И именно эти ученые-полевики, которые провели среди кочующих племен по несколько лет, в итоге становились создателями местной письменности и, главное, основных пособий — как правило, это были азбука и арифметика.

Таймырский полуостров

Дети поселка Потапово на школьном крыльце

Фото: пресс-служба СибФУ
 
е живут больше 200 детей кочевников

Потом, правда, у многих из них жизнь трагически сложилась — дело в том, что сначала речь шла о подготовке к мировой революции, поэтому в 1920-х эти азбуки создавались на основе латиницы, а потом направление резко поменялось и часть этих ученых за их латинские азбуки была несправедливо обвинена чуть ли не в ревизионизме. От них тогда потребовали все азбуки перевести на кириллицу — они это сделали, но при этом часть из них всё равно была отправлена в ссылку. И конечно, когда они вернулись в 1940–1950-х годах, былого энтузиазма, миссионерского горения у них поубавилось. Они занялись обработкой материалов, которые они собирали еще в 1920–1930-х годах.

— То есть такая активная работа по созданию языков для КМНС прекратилась еще в первой половине века?

— Нет, в какой-то степени она продолжалась, один из последних примеров создания письменности для коренных и малочисленных народов Красноярского края — это создание в конце 1980-х годов письменности для нганасанского языка. Тогда же довольно остро был поставлен вопрос о создании письменности для последнего бесписьменного арктического народа, которым были и остаются энцы.

«Чтобы удерживать Арктику, надо, чтобы там жили люди»

— В случае с энцами, я так понимаю, что вопрос был поднят еще в 1980-х. Почему его решение растянулось так надолго?

— Сразу после того как в 1980-х эта проблема была обозначена, на уровне Таймырского района, можно сказать, волевым решением был предложен один из вариантов этой письменности. Но он был предложен — и сразу после этого отвергнут.

энцы

Семья энцев. Архивное фото

Фото: culture.ru

— Отвергнут кем?

 
 — Лингвистами и представителями энецкого народа: педагогами, учеными, культурными деятелями. Несмотря на наличие официального решения, он вообще никого не устроил и вызвал очень резкую негативную реакцию со стороны носителей языка, так что о нем постарались как можно быстрее забыть.
 
— Сейчас речь идет о том, чтобы у  энцев появилась именно официальная письменность. Как вообще должно выглядеть придание официального статуса алфавиту, «принятие» его?

— Проблема в том, что каких-то однозначно прописанных норм на этот счет нет. Мы проанализировали, как это происходило раньше, как он закреплялся для других языков. Как правило, под этим понималось создание букваря и прописей и последующее внедрение их в текущий учебный школьный процесс. Каких бы то ни было законов, постановлений или решений раньше не было. Больше того, когда в 1980-х попробовали внедрить энецкую письменность директивно, как мы видим, это вызвало скорее протест. Создание алфавита — все-таки процесс гибкий, длительный, который требует апробации и согласования множества аспектов с теми людьми, для которых этот язык является родным.

— Что происходило после неудачи 1980-х?

 

— Потом началась перестройка — по понятным причинам и в 1990-е, и в нулевые годы проекты по созданию письменности, в принципе, отошли на второй план. При этом надо понимать, что в нашем случае всё очень сильно зависит от административно-территориального деления. Дело в том, что в советское время Таймырский район, на территории которого живут энцы, входил в состав Красноярского края, потом стал самостоятельным субъектом РФ, а в 2007 году снова объединился с Красноярским краем. И вот сегодня работа по созданию алфавита возобновляется, но совершенно в других экономических и социально-культурных условиях. Во-первых, Таймыр входит в состав Красноярского края, во-вторых, у нас в целом сейчас всё больше внимания уделяется развитию арктических территорий и сохранению культуры коренных народов. И это справедливо — потому что если большинство людей Арктику осваивают вахтовым методом, то коренные народы — это как раз те, кто здесь будет жить всегда. Это их дом, их родина. У них ведь очень сильное чувство земли. А для того чтобы удержать арктическую территорию, нам надо, чтобы здесь жили люди. 

 
 

«Из двух диалектов один был полностью утрачен»

— Новый виток работы с чего начался? 

— Сейчас внимание к вопросам сохранения культуры коренных народов, по сравнению с предыдущими десятилетиями, беспрецедентное. Но чтобы тема с проектом по созданию энецкой письменности снова зазвучала, нужен был какой-то внешний стимул. И им стала грантовая программа Проектного офиса развития Арктики (ПОРА), в рамках которой поддержку получали проекты, связанные с развитием этих территории. И Сибирский федеральный университет подал сразу несколько заявок — в том числе, например, большой проект по изучению домашнего эвенкийского оленеводства в современных условиях. А в конце, в аннотации, мы просто приписали, что есть еще вот такой народ и у него нет письменности. И в Проектном офисе сочли, что именно этот народ достоин поддержки, так что уже в августе 2018-го мы провели полевые исследования в поселке Потапово.

Таймырский полуостров

Дети из группы языкового гнезда, поселок Потапово

Фото: пресс-служба СибФУ

Александр Стоцкий, координатор программ ПОРА:

Когда мы увидели запрос от Сибирского федерального университета, этот проект мне сразу бросился в глаза. Речь ведь идет о закреплении культурного наследия целого народа. Потому что с родным языком обычно уходит целый пласт жизни, культуры, всего того, что входит в коллективное бессознательное народа. Поэтому, когда мы увидели этот проект, мы сразу решили его поддержать. А уже потом выяснилось, что 2019 год ООН объявил Годом родных языков коренных народов, и стало понятно, что мы смотрим в правильном направлении.  

— Поселений, насколько я понимаю, три. Почему выбрали именно Потапово? 

— Сейчас, без собственной письменности и алфавита этот язык постепенно утрачивается. В Тухарде, например, практически энцев не осталось, там население ассимилировалось. В Воронцово и Потапово энцы остались, но в каждом из этих поселений изначально был представлен свой диалект. И вот из двух диалектов один оказался полностью утерян — уже нет ни носителей живого языка, ни тех, кто готов за этот язык как-то биться, поэтому мы поехали туда. А вот за диалект, представленный в поселении Потапово, действительно стоит побороться. Там есть педагоги, общественные деятели, энтузиасты, которые готовы энецкий язык возродить, вновь сделать языком повседневного общения.

Таймырский полуостров

Воспитатель группы языкового гнезда С.А. Рослякова и преподаватель пришкольного кружка «Энецкий язык» Е.С. Глибченко

Фото: пресс-служба СибФУ
 
 

Кроме того, в Потапово во время той же экспедиции нам удалось посетить кочующую энецкую семью в тухардской тундре и сделать аудио- и видеозаписи, письменные записи энецкого языка в его современном виде. Еще мы посмотрели на работу энтузиастов, которые сегодня в поселке этот язык сохраняют.

— Численность народа около 200 человек, и у них есть энтузиасты, люди, которые не только готовы заниматься, но и уже занимаются сохранением языка — там, на Енисее?

— Да, там есть так называемые очаги сохранения языка — при детских садах, школах, библиотеках. И есть еще Дарья Спиридоновна Болина, она сама энка и ученый-лингвист, научный сотрудник Института языкознания РАН. Она посвятила свою жизнь преобразованию энецкого языка в те формы, которые должны привести к созданию письменности, к созданию корпуса письменных текстов, собрала огромное количество фольклора и стала автором нового энецкого букваря и новых прописей.

 

— Мы подняли довольно большой пласт научных работ — изучили все исследования энецкого языка, которые проводились и проводятся Институтом языкознания Российской академии наук, учеными Томска, Новосибирска, Кемерово. И главное, нам удалось собрать довольно большое количество людей и объединить их всех в Комитет по созданию энецкой письменности. Там мы собрали практически всю Россию — было разослано около ста приглашений, в комитет в итоге вошли почти 50 человек. В том числе представители различных органов власти, общественных организаций, Института языкознания, Новосибирского института филологии Сибирского отделения РАН, томские и красноярские ученые, представители ассоциации КМН Таймыра, представители управления образования. Центром этого комитета является как раз Дарья Спиридоновна Болина.

— На какой стадии всё это находится сейчас?

— Заседание комитета состоялось в конце ноября 2018 года, мы тогда представили материалы, подготовленные по итогам работы экспедиции. Теперь в течение года они должны пройти апробацию, и примерно через год мы соберемся снова, чтобы обсудить итоги: какие-то необходимые правки, изменения. А дальше, надеюсь, дело сдвинется с мертвой точки. Конечно, это всё очень непросто, идут большие дискуссии, но главное — на сегодняшний день удалось договориться, что энецкий алфавит будет создаваться на основе кириллицы, это будет фонетическая письменность, в которой один звук будет соответствовать одной букве, и что в его основу лягут разработки Дарьи Спиридоновны Болиной. Тем более что в РАН все эти материалы проходят очень глубокую экспертизу. 

 

— Во-первых, на Таймыре уже создана рабочая группа по продвижению новой энецкой письменности, также педагогические эксперименты в течение года будут идти в школах поселения Потапово. Кроме того, на площадке IntelSiberia.com создан раздел «Родные языки», там сейчас идет регистрация учителей родных языков, в том числе и энецкого. И главное — готовится работа виртуальной лаборатории, благодаря которой учителя не только энецкого, но и всех родных языков Таймыра получат доступ к необходимым материалам. А с другой стороны, СибФУ сегодня взял на себя обязательства разрабатывать программы подготовки таких учителей.

— Разве их еще не существует? 

— Формально малые народы еще с советских времен имели право на создание собственных школ, национальной педагогической системы, но на практике это мало где осуществилось. Задача постоянно ставится, но остается нерешенной, потому что языки меняются, возникают новые диалекты, всё очень быстро развивается. Сейчас на уровне муниципалитетов постоянно создаются разные проекты и мы тоже по мере сил пытаемся свою помощь оказывать. В частности, я уже рассказывала про нашу виртуальную лабораторию — такие проекты очень помогают, учитывая, что каждый день на Таймыр не наездишься. Так что я надеюсь, что цифровые технологии нам помогут.

https://iz.ru/842215/evgeniia-priemskaia/pismennost-narodov-severa-sozdavali-liudi-s-soznaniem-missionerov

 

15.02.2019 08:43

28 января в Париже стартовал Объявленный Генеральной Ассамблеей ООН Международный год языков коренных народов. Официальное открытие Года языков в России состоится в Югре 20–22 марта. Этому событию и была посвящена пресс-конференция в ТАСС, в работе которой приняли участие руководитель Федерального агентства по делам национальностей (ФАДН) Игорь Баринов, первый заместитель губернатора Югры Алексей Шипилов, заместитель министра просвещения РФ Татьяна Синюгина, заместитель председателя комитета Госдумы по делам национальностей, президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ Григорий Ледков, директор Института языкознания Андрей Кибрик, артист ЮНЕСКО во имя мира, певица Зара.

За 150 лет в России исчезли 14 языков

ООН неслучайно обратила внимание на проблемы сбережения языков. По оценкам ученых, угроза исчезновения нависла примерно над 40 % языков мира. Языки исчезают быстрее, чем редкие растения. Ежегодно в мире уходят в небытие около четырёхсот языков, а вместе с ними целый пласт культуры. Как говорила исследователь мансийского языка Евдокия Кузакова, «родные языки утрачиваются с быстротой бегущего оленя». По словам главы ФАДН Игоря Баринова, «в нашей стране бытует 151 язык, а если брать с диалектами и наречиями –около 300. В сфере образования используется 27 языков. В качестве предмета изучения-72 и порядка 9 языков малых народов изучаются факультативно».

В России ситуации с сохранением языков несколько лучше, чем в других странах. Пока удается сохранять языки, которыми обладают этнические группы численностью не более 10 человек. Это, по мнению Игоря Баринова, говорит о том, что государство уделяет достаточно много внимания языковой политике. В то же время процессы глобализации, которые не обходят нашу страну, повышают риски постепенного исчезновения редких языков.

«По оценкам наших ученых-филологов, за 150-летний период в России умерло 14 языков», – заявил на пресс-конференции руководитель ФАДН.

По словам Игоря Баринова, прошлый год ознаменовался несколькими знаковыми событиями, которые должны положительно сказаться на языковой политике в целом, в нашей стране.

Во- первых, был принят закон обеспечивающий возможность получения образования народных языках на протяжении всего образовательного процесса. И во- вторых, был подписан указ президента по созданию Фонда поддержки и сохранения языков, который в первую очередь займется созданием учебников на родных языках.

«Мы с министерством просвещения договорились о том, что в этом году акцент будет сделан на языках коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока», – подчеркнул на пресс-конференции глава федерального агентства.

План проведения Года языков коренных народов включает в себя более 700 мероприятий. Кроме того, учреждены специальные премии за вклад в сохранение и возрождение языков коренных народов и за освещение событий года языков коренных народов в СМИ.

Югра: миссия выполнима

О том, как Югра готовится встретить участников церемонии открытия Года коренных языков в России рассказал первый заместитель губернатора Югры Алексей Шипилов. По его мнению, территория Югры для проведения столь значимого форума была выбрана неслучайно.

«Здесь проживают представители 124 национальностей, включая коренные малочисленные народы-ханты, манси, ненцев», – отметил он.

Как полагают в многонациональной Югре, сохранение языков коренных народов очень важно для обеспечения гражданского единства. Алексей Шипилов напомнил, что у автономного округа есть весомый опыт проведения мероприятий международного уровня (международные соревнования по биатлону, Всемирная шахматная олимпиада, кинофестиваль «Дух огня», IT-форум и т.д.).

«Мы готовы и организационно и идеологически к проведению важного для всей страны Года языков коренных народов», – заверил первый замгубернатора. Он назвал дату проведения Форума – 20-22 марта. В Ханты-Мансийске ждут около 500 гостей.

На пресс-конференции Алексей Шипилов выразил надежду, что форум в Ханты-Мансийске станет «диалоговой площадкой по выработке новых подходов к защите языкового наследия коренных народов».

«Мы планируем, что форум объединит представителей коренных народов, гражданского сектора, научного сообщества, экспертов в сфере языковой политики, государственных служащих, СМИ. В целом, мы готовы делиться своими успешными практиками и заинтересованы в опыте авторитетных международных и российских экспертов», – подчеркнул он.

Первый замгубернатора сообщил, что в Югре действует научно-координационного совет по вопросам сохранения родного языка и традиционной культуры коренных малочисленных народов Севера. Региональные учреждения культуры и образования автономного округа – «Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок»; «Институт развития образования»; – «Дом народного творчества» «Детский этнокультурно-образовательный центр» – ориентированы на деятельность в сфере сохранения языкового многообразия народов:

И, безусловно, по мнению Алексея Шипилова, родные языки невозможно рассматривать в отрыве от литературы. В частности, он упомянул «Литературную карту Югры», которая позволяет знакомиться с лучшими произведениями югорских авторов на родных языках в электронном виде. Кроме того, в округе издается детская литература на языках коренных народов. Добавим, что в 12 детских садах, 26 школах и в трёх образовательных организациях Югры изучают родные языки обских угров.

На пресс-конференции Алексей Шипилов напомнил, что в октябре прошлого года в Ханты-Мансийске во время выездного заседания Совета по межнациональным отношениям под председательством Владимира Путина губернатор Югры Наталья Комарова предложила утвердить на федеральном уровне правила создания письменности для родных языков, не имеющих статус государственных. В Югре рассчитывают, что инициатива эта реализуется в объявленный Генассамблей ООН Международный Год языков коренных народов…

«Почему именно Югра была выбрана регионом, где стартует Год языков коренных народов?» – спросила я Игоря Баринова в заключение пресс-конференции .

«Мы учитывали много факторов. Югра – многонациональный регион. Губернатор Наталья Комарова много внимание уделяет не только в целом национальной политике, но и её языковым аспектам. Кроме того, осенью именно Ханты-Мансийск стал местом проведения Совета по межнациональным отношениям под председательством президента», — сказал руководитель ФАДН,

Отмечу, в Югре много делается для сохранения и защиты традиционного образа жизни коренных народов, развития ремесел, промыслов, культурных традиций. Словом, в Ханты-Мансийске есть что показать участникам форума, а Югре есть чем гордиться.

Татьяна Синюгина, заместитель министра просвещения РФ

Министерство просвещения РФ в Международный год языков коренных народов планирует впервые создать в российской системе образования концепцию изучения и преподавания родных языков. 1 января 2019 года возродился институт развития и поддержки родных языков. Мы понимаем, что наше подведомственное учреждение будет заниматься глубоким методическим сопровождением всех тех процессов по изучению родных языков, которые есть сегодня в субъектах РФ

Григорий Ледков, президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ

Сохранение языков коренных народов во многом зависит от сохранения традиционного образа жизни. Я считаю,что одного года не хватит, чтобы решить проблемы народов, чьи языки мы называем исчезающими. Через год на постоянном форуме в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке мы представим доклад, который будет состоять из четырех разделов: традиционные знания, образование, молодежь и профориентация. В подготовке доклада обязательно будут задействованы старейшины, главы общин, а также ученые, филологи, преподаватели родных языков.

Зара, артист ЮНЕСКО во имя мира

Тема сохранения языков для меня актуальна, потому что во мне переплелось несколько культур. Я курдянка по национальности и поприветствовала вас на своем родном языке курманджи. Родилась в Санкт-Петербурге, детство провела в Армении. Я люблю русскую культуру, русские романсы. Благодаря своим родителям сохранила родной язык, и через песни, сказки передала знание родного курманджи моим детям: у меня два сына, которые знают несколько языков. Это счастье говорить на родном языке. С его утратой мы можем потерять целый пласт навыков, знаний, традиций. Поэтому я участвую в мероприятиях Международного года и под эгидой ЮНЕСКО провожу первый в России Международный фестиваль этнической музыки «Музыка наших сердец».

Автор текста: Ольга Маслова

Источник: ugra-news.ru

14.02.2019 09:23

Азербайджан принимает участие в 37-м Международном театральном фестивале "Фаджр" в Тегеране.

Как сообщает АЗЕРТАДЖ, в фестивале принимают участие 13 театров из 12 стран. Азербайджан представит спектакль "Dünyanın sonundan kiçik bir teatr" ("Маленький театр по случаю конца света"), режиссер - народная артистка Джаннет Салимова.

Ожидается участие в фестивале театров Финляндии, Венгрии, Норвегии, Швеции, Франции, Германии и Румынии.

Театральный фестиваль завершится 23 февраля.

https://azertag.az/ru/xeber/Azerbaidzhan_prinimaet_uchastie_v_teatralnom_festivale_v_Tegerane-1245616

14.02.2019 08:13

Тюрки составляют значительную часть населения Северного Кавказа. Их здесь более миллиона, и это число быстро растет, как в общем количественном отношении, так и в процентном по отношению к другим народам.

Коренными тюркскими народами на Северном Кавказе являются кумыки, карачаевцы, балкарцы, ногайцы, азербайджанцы (в Южном Дагестане).
По данным Всероссийской переписи 2010 года в России проживало 503 000 кумыков, 112 924 балкарца, 218 403 карачаевца, 103 660 ногайцев, 130 919 дагестанских азербайджанцев. Общее число кавказских тюркских народов составило в 2010 году 1 068 906 человек.

По сравнению с цифрами переписи 2002 года естественный прирост составил у карачаевцев 13,6%, у балкарцев 4,1%, у кумыков 19%. Для сравнения, у некоторых других народов наблюдается обратная тенденция. Например, у кабардинцев за тот же период убыль составила 0,6%, а у адыгейцев— 2,87%.
Северокавказские тюрки расселены на пространстве от Каспийского до Черного морей.

Кумыки компактно проживают в центральной и северо-восточной части Кавказа – Северной Осетии, Ингушетии, Чечне и Дагестане. Ногайцы занимают обширные степные пространства Дагестана, Чечни, Ставропольского края, Карачаево-Черкесии и Астраханской области. Балкарцы и карачаевцы расселены на восточных и западных склонах Эльбруса – в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии.

Кроме Турции (которую Россия также пыталась завоевать), практически все тюркские народы в прошлом оказались под властью России и получили независимость лишь после распада СССР.

Северокавказские тюрки, их политическое положение и отношение с властями

Северокавказские тюрки –это карачаевцы и балкарцы, кумыки, ногайцы, в Южном Дагестане живёт много азербайджанцев, которые также являются там коренным народом.

Их политические и экономические элиты, как и у прочих народов российского Кавказа – коррумпированные, паразитические и связаны с Москвой, всецело от неё зависящие. При этом ни один из тюркских народов не имеет своей республики.

В КЧР и КБР тюрки поселены в «коммунальные республики» вместе с черкесами. При этом в КЧР во власти доминируют связанные с Москвой коррумпированные карачаевские элиты, в КБР – такие же черкесские.
Все общественные организации карачаевцев и балкарцев финансируются и тесно связаны с местными «элитами», т.е. местным бизнесом и чиновниками своей национальности, и, таким образом, являются частью выстроенной Москвой коррупционно-паразитической системы власти и перераспределения бюджетных средств.

Эти «элиты», в целом, довольны существующим положением, то есть тем «куском пирога», который Москва разрешает им урвать.

В КЧР карачаевские «элиты» политически доминируют, в КБР положение балкарских «элит» тоже, по большому счету, вполне их удовлетворяет. Кроме того, земли, находящиеся во владении балкарцев, значительно приросли за годы Советской власти.

Поэтому от общественных организаций карачаевцев и балкарцев не следует ожидать направленной против Москвы протестной активности или даже выдвижения культурных проектов, выходящих за рамки, официально одобряемые Кремлем.

Протестная активность среди карачаево-балкарцев проистекает из причин, общих для всего Кавказа: отсутствие социальных лифтов и клановость в распределении получаемых посредством Москвы средств. И выплескивается она через радикальный исламизм, а не через национальные движения.
Карачаевские и балкарские общественные организации не интересуются проблемами других тюрок РФ.

Балкарцы и карачаевцы не образовывали единый фронт даже друг с другом во время борьбы за власть и земли в КБР и КЧР.

Карачаевцы, безусловно, доминируя в Карачаево-Черкесии, единственные, пожалуй, из северокавказских тюрок имеют политический вес в силу государственной субъектности. И поэтому не особо активны. Решив, более или менее, большинство своих политических проблем еще в 90-х, карачаевцы сейчас дальше гуманитарных проектов идти не желают, занимаясь, в общем, внутренним обустройством.

Взаимоотношения черкесов с тюркскими народами Северного Кавказа

Взаимоотношения между карачаево-балкарцами и черкесами можно назвать конкурентными. Оба народа были объединены в двух коммунальных республиках – Карачаево-Черкесии и Кабардино-Балкарии, здесь и наблюдается конкуренция. Они не имеют какой-то основы для серьезной вражды, но необходимость делить доступ к ресурсам, главным образом, получаемым из Москвы бюджетным средствам, толкает на такой тип отношений – взаимная конкуренция. Но, в основном, она проявляется на уровне элит.

В КБР и КЧР столкнулись интересы карачаево-балкарцев и черкесов, оказавшихся на одной территории. Из-за тенденции переселения из горных районов, где ранее проживали тюркские народы, и из-за многократно уменьшившейся в результате русско-черкесской войны территорий черкесов, происходят трения, связанные, в первую очередь, с земельным вопросом.

Российское законодательство и практика в этом вопросе запутанная и коррумпированная. Если говорить об общих принципах территориального разграничения между двумя народами, то балкарцы и карачаевцы хотели бы разграничения по нынешней территории расселения, черкесы считают, что многие их земли были при царской и советской власти переданы другим народам, и хотя вернуться к ситуации до окончания русско-черкесской войны.

Есть ещё ряд болевых точек, которые не позволяют сблизиться карачаево-балкарцам и черкесам: репатриация; кадровые вопросы; разный взгляд на культурно-историческое наследие.
Соседям по коммуналке, как это обычно бывает, есть что предъявлять друг другу – это и было изначальной целью большевиков при создании «национальных коммуналок».

В КЧР это ярко проявилось во время первых президентских выборов, когда на этот пост претендовали Дерев (черкес) и Семенов (карачаевец). Абазины, третий по численности коренной народ в республике, тогда были на стороне черкесов.

Президентом стал карачаевец, и с этого момента карачаевцы постепенно стали доминировать во всех властных структурах.

В КБР ситуация иная, там балкарцы, наоборот, находятся в меньшинстве.
Но разногласия между карачаево-балкарским и черкесским национальными движениями отнюдь не являются фатальными.

По мнению независимых черкесских активистов, тот факт, что черкесские республики являются коммунальными квартирами вместе с карачаево-балкарцами, не препятствует объединению Черкесии в единый субъект, чего они добиваются.

Вот высказанное мне мнение одного из лидеров независимого черкесского движения в РФ: «Нет, я не считаю, что совместное нахождение черкесов в одной республике с карачаевцами или балкарцами препятствует объединению Черкесии в единый субъект. Республики эти были созданы уже после того, как черкесы были уничтожены в основной своей массе. А на роль надзирателей и контролёров над черкесами ставили казаков в первую очередь. Здесь мы уже наблюдаем именно конкуренцию развившихся численно тюрок и восстановивших численность черкесов на урезанной кратно территории. Москва, естественно, заинтересована в перманентном противостоянии черкесов и тюрок, но и реально поддерживать тюрок ей вообще не с руки. Здесь, скорее, имеют место игры в патриотов местных тюркских лидеров, через шантаж возможным конфликтом утверждающих в регионе свою роль миротворцев и гарантов. Ну и для черкесов нынешние территории никоим образом не конечная цель — черкесы хотят вернуть под свой контроль Черкесию в исконных границах. А там уже найдется место и для тюрок, долгое время живших с нами в едином политическом пространстве».

Что касается простых людей, то ярко выраженной враждебности между ними нет, отношения, большей частью, ровные. Хотя в КЧР отношения карачаевцев и черкесов несколько напряженные, на уровне бытовой фобии. В КБР конфликт между кабардинцами и балкарцами на личном уровне существует только там, где это непосредственно касается земельных отношений, но, в целом, какое-либо напряжение не заметно, много межнациональных браков и совместных бизнес-предприятий.

Взаимоотношения между черкесами и ногайцами

Ногайцы соприкасаются с черкесами, т.к. в небольшом количестве ногайцы проживают в КЧР и Ставрополье. Отношения черкесов и ногайцев хорошие и тёплые. Скорее всего, это связано с общей трагедией и пережитым в один исторический период геноцидом. Черкесские националисты к ногайцам относятся уважительно, оба народа сближает память о геноциде, устроенном Российской империей, и память о том, что ногайцы, после истребления их Суворовым, нашли убежище у черкесов.

Хотя в КЧР во время борьбы за место президента республики между черкесом Деревым и карачаевцем Семеновым ногайцы, в большинстве, были на стороне карачаевца, как этнически близкого.

Взаимоотношения между черкесами и кумыками

Черкесы и кумыки полностью разделены территориально и не соприкасаются практически ни в чем. В силу этого отношения ровные, нейтральные.
Единственная точка конфликта между черкесами и кумыками существует на уровне идеологов, на уровне научных и псевдонаучных активистов. Кумыкские ученые оспаривают ряд выдвигаемых черкесами постулатов о роли черкесов в истории. Кумыки опровергают теорию политического доминирования черкесов на Северном Кавказе, отводя эту роль Кумыкскому Шамхальству.

Точка зрения большинства современных кумыкских и вообще тюркских историков состоит в следующем: В 15-17 веках Кумыкский Шамхал был главным союзником Крымского ханства на Северном Кавказе, и их политическое доминирование было очевидным. Даже в начале 18 века, при внутренних распрях кабардинские князья шли к шамхалу для «разбора дел». К тому же черкесы не были единым политическим и этническим пространством, чем пользовались их противники. К началу 18 века усилилась роль России, и, как следствие, пророссийски ориентированных групп кабардинских князей, получавших военную и политическую помощь Российской Империи. И каспийский поход Петра также способствовал ослаблению Шамхальства.

Согласно взгляду, наиболее распространенном среди современных черкесских историков, именно Кабарда всегда была ведущей в военном и культурном отношении силой на Северном Кавказе.

Схожие разногласия существуют также между крымско-татарскими и черкесскими историками. Крымцы считают, что черкесские феодалы были вассалами Крымского Ханства, черкесы настаивают, что их отношения были равноправными, иногда враждебными, иногда союзническими.

Активная «историческая война» идет между карачаево-балкарцами и черкесами.

При этом отдельные карачаево-балкарские историки выдвигают теории, которые находятся за гранью исторической науки.

Впрочем, такого рода отклонения есть у всех северокавказских народов без исключения.

Различия между историческими школами северокавказских народов самые банальные – центризм взгляда на историю, кто более влиял на развитие региона, на духовную и материальную культуру народов Кавказа.

Есть ли попытки объединить черкесские и тюркские организации?

Несмотря на имеющиеся противоречия, черкесские и карачаево-балкарские общественные организации по многим вопросам находили общий язык, вырабатывали сходные политические платформы. Их отношения можно описать как отношения диалога при существующих объективных противоречиях. Но так было раньше. Сегодня общественная активность, в том числе и в национальном вопросе, в «коммунальных» черкесско-тюркских республиках почти сведена усилиями власти на нет, и когда проснется – неизвестно. Как, впрочем, вообще в РФ.
В Турции в последнее время идут переговоры черкесов с крымскими татарами и ногайцами. Особенно интенсивны контакты черкесов и крымских татар.

Национальные дискурсы обоих народов весьма схожи. В прошлом – свое государство, многовековое независимое существование, длительное военное противостояние с Российской империи, поражение, геноцид, изгнание с исторической родины и ее заселение колонистами из других районов Империи. Память об этих трагических событиях, надежда на возрождение на исторической родине народа – на этом замешана этническая идентичность любого черкеса или крымца. Турция является основной страной проживания для подавляющего большинства и тех, и других, но историческая родина контролируется Россией. Первый шаг в данном направлении был предпринят турецкой «Инициативой за права черкесов» еще в 2013 году. Она предложила крымским организациям Турции, а также украинскому «Меджлису крымскотатарского народа» начать координировать усилия по отстаиванию прав своих народов.

Весной 2014 года на встрече в Стамбуле лидеры турецких черкесских и крымскотатарских организаций договорились о сотрудничестве, попутно публично осудив оккупацию Крыма Россией. Контакты и работа по созданию совместных политических структур для лоббирования интересов крымских татар и черкесов продолжаются и сейчас.

Лидер крымскотатарского народа Мустафа Джемилев встречался в Турции с представителями турецких черкесов.

Армянский фактор в отношениях между черкесами и тюрками Кавказа

Нельзя исключить и возникновения в недалеком будущем взаимодействия Азербайджана и черкесских независимых организаций России на антиармянской платформе.

Армяне составляют значительную часть населения исторически черкесских территорий, откуда сами черкесы были изгнаны. Причем число армян растет. Многие черкесские активисты убеждены (справедливо или нет – другой вопрос), что армяне целенаправленно заселяются туда Москвой и армянскими национальными структурами, причем именно в противовес возможному возвращению черкесов.

Кроме того, армяне составляют сильную конкуренцию местному бизнесу. Они берутся за любую работу, эффективны в качестве ремесленников и бизнесменов, сплочены. Поэтому армянские мигранты завоевывают все новые позиции в экономике черкесских регионов, вытесняя местных предпринимателей. Что еще более усиливает межнациональное напряжение.
Некоторые черкесские активисты были бы рады найти помощь в этой, как им кажется, проблеме у властей Азербайджана.

От того, как они будут складываться в дальнейшем отношения черкесов и их тюркских соседей, во многом зависит не только политическая судьба народов Кавказа, но перспективы сохранения Кавказа в составе Российской Федерации.

Авраам Шмулевич, специально для Caucasus Times

 

http://caucasustimes.com/ru/tjurkskij-mir-i-cherkesy-v-21-veke/

14.02.2019 07:51

Со дня вывода советских войск из Афганистана исполняется ровно тридцать лет. 

За десять лет нахождения на территории Афганистана 40-я армия Советского Союза, выполняя миротворческую миссию, провела более четырехсот крупномасштабных военных операций. В них участвовали 620 тысяч военнослужащих - представители 68 национальностей из республик, входящих в состав бывшего СССР. Среди тех, кто воевал за мир, было немало азербайджанцев.

Подробно о том, сколько воинов-интернационалистов от Азербайджана участвовало в "афганской кампании" - в инфографике Sputnik Азербайджан.

 

 



Читать далее: https://az.sputniknews.ru/infographics/20190214/419398914/azerbajdzhancy-vojna-afganistan.html

14.02.2019 07:06

Руфиз Хафизоглу

В Турции, население которой составляет 82,3 миллиона человек, зарегистрировано около 90 политических партий. Лишь 32 из них имеют право на участие в парламентских и муниципальных выборах в стране.

В настоящее время в парламенте Турции представлены всего шесть политических партий: это партия Справедливости и развития - «AK Parti » ( ПСР), Народно-республиканская партия (CHP), Демократическая партия народов (HDP), Партия националистического движения (MHP), «İYİ Parti» а также «Сеадет» (SP).

Несмотря на то, что политические партии, представленные в парламенте Турции, имеют серьёзные идеологические разногласия, но все же есть одно маленькое, но немаловажное сходство между ними. Для того, чтобы понять сходство между этими партиями, нужно рассмотреть деятельность и личность их лидеров в отдельности.

В первую очередь, нужно начать с ПСР. Данная партия основана 14 августа 2001 года. ПСР, на самом деле, провела очень много реформ в политической и экономической жизни Турции. Помимо этого, новая Конституция и переход Турции к президентской форме правления - также заслуга ПСР. С 20 июля 2017 года генеральным секретарем ПСР является 39-летний Фатих Шахин, но его имя мало фигурирует в политической жизни Турции. Лидером же партии является нынешний, 65-летний президент страны Реджеп Тайиип Эрдоган.

CHP – одна из самых старых партий Турции, которая была создана 9 сентября 1923 года основателем Турецкой Республики Мустафой Кемалем Ататюрком. Несмотря на то, что данная партия является основной оппозиционной партией Турции, она утратила свои позиции перед более новой и динамичной ПСР. Лидером партии с 22 мая 2010 года является 71-летний Кемаль Кылычдароглу, который неоднократно заявлял, что если в парламентских выборах его партия не победит, он уйдет с поста, но до сих пор этого так и не случилось.

MHP- партия, которая пользуется особой популярностью в тюркском мире. Она создана в 1969 году Алпарсланом Тюркешем. Второй раз партия была возрождена в 1993 году. С того времени по сегодняшний день лидером партии является 71-летний Девлет Бахчели. В MHP трижды происходил раскол. В последний раз раскол партии привел к созданию новой политической партии «İYİ Parti» во главе с Мераль Акшенер.

 

«İYİ Parti» - лидером которой является ранее исключенная из рядов MHP 63-летняя Мераль Акшенер, была создана 25 октября 2017 года. Хотя «İYİ Parti» на начальном этапе заявляла о приверженности националистическим идеям, но политический союз на президентских и муниципальных выборах с CHP привел к недовольству в рядах партии.

Что касается «SP», которая была создана 20 июля 2001 года, в настоящее время данная партия не имеет серьезного политического веса в Турции. Лидером партии является 78-летний Темель Карамоллаоглу. Союз «SP» с CHP, который имет исламскую направленность, все больше ослабляет позиции данной партии в Турции.

Если внимательно рассмотреть данные факты, то можно увидеть, что среди политических лидеров Турции нет молодых кадров.

Этот факт рано или поздно может привести к ряду проблем в дальнейшей политической жизни Турции. Но стоит также отметить, что несмотря на это, в настоящее время самым влиятельным политическим лидером в Турции считается Реджеп Таййип Эрдоган.

https://en.trend.az/world/turkey/3018518.html?fbclid=IwAR1Fz9YmDHJttVdeLNWnLib-e22CTiRrfkKp8lU-wwD6_q71DGHtW-RPW78

13.02.2019 15:10

В среду в Государственной Думе РФ проходит круглый стол «Культурные мосты между Россией и Азербайджаном как основа для межкультурного диалога».

В обсуждении актуальных вопросов укрепления мультикультурного диалога и развития народной дипломатии между стратегическим партнерами участвуют представители Министерства культуры РФ, Министерства культуры АР, Посольства Азербайджана в Москве, Фонда Гейдара Алиева, а также члены Союза писателей, Союза композиторов, Союза театральных деятелей, сотрудники ведущих вузов России и Азербайджана, известные деятели культуры и искусства России и Азербайджана.

Среди участников – председатель Комитета Госдумы РФ по делам СНГ Леонид Калашников, депутат Госдумы, руководитель Межпарламентской группы дружбы Россия – Азербайджан Дмитрий Савельев, глава Россотрудничества Элеонора Митрофанова, посол Азербайджана в России Полад Бюльбюль оглы, руководитель Межпарламентской группы дружбы Азербайджан - Россия, депутат Милли Меджлиса Азербайджана Али Гусейнли, депутат Госдумы Оксана Пушкина, телеведущий Владислав  Флярковский, историк Моды Александр Васильев и другие.

Глава комитета Госдумы РФ по делам СНГ Леонид Калашников отметил, что культурное сотрудничество стран порой играет не меньшую роль, чем политическое и экономическое. "Культурная тематика зачастую играет не меньшую роль, чем экономическое и политическое взаимодействие. В том, что наши отношения стратегического партнерства успешно развиваются, есть вклад и культуры, образования, науки. Этому также способствует уважительное отношение в Азербайджане к русскому языку. Мы часто говорим, напоминаем, не забываем об этом. Только в прошлом году в ежегодной олимпиаде по русскому языку и литературе приняло участие 2800 школьников, представляющие все районы Азербайджана". 

Посол Азербайджана Полад Бюльбюль оглы напомнил, что вся его жизнь связана с культурой. «И несмотря на то, что я уже длительное время работаю послом своей страны в Российской Федерации, тем не менее и в этой работе много культурной составляющей, которую мы как посольство всячески поддерживаем», - отметил Полад Бюльбюль оглы. Дипломат напомнил, что сегодня между Азербайджаном и Россией активно функционирует межпарламентская группа дружбы. 

По словам председателя парламентского комитета по правовой политике и государственному строительству Милли Меджлиса Азербайджана Али Гусейнли, отношения Баку и Москвы развиваются по нарастающей.

"На протяжении десятилетий наши народы были близки и культурой, и просто человеческими отношениями. И если бы не эти отношения, то те проблемы, которые возникали, не могли бы быть решены. Сегодня, когда наши главы государств, народы искренне желают укрепления и развития этих отношений", - отметил глава комитета. 

Историк моды Александр Васильев рассказал, что уже 50 лет связан с Азербайджаном. «Для меня сотрудничество с Азербайджаном – не пустое слово, потому что я являюсь представителем так называемой народной дипломатии и около 50 лет тесно связан с этой страной. Семья моего отца Народного художника Александра Павловича Васильева была личным другом Таира Салахова. Портрет моего отца кисти Салахова находится в национальной галерее Азербайджана, а мои личные контакты начались в 21 веке, когда я со своей выездной школой посетил Баку и другие города этой замечательной страны.

Мой приезд всколыхнул большой интерес и в результате этого близкий круг семьи Алиева пригласил меня к сотрудничеству на тему моей профессии – история моды. Именно так я стал куратором и организатором двух больших проектов в Центре Гейдара Алиева в Баку. Это были проекты, связанные с выставочной деятельностью. Две большие выставки продолжительностью 6 месяцев каждая. Первая называлась «Футуризм и мода 1960-х годов», в которой были задействованы более ста моделей и 300 аксессуаров, в том числе впервые в Азербайджане было выставлено платье Майи Плесецкой из моего собрания. Второй проект назывался «Заповедник моды: природа и мода». Результат – до 1000 человек в день, 100 тысяч – за каждую выставку. Сама госпожа Мехрибан ханум курировала первую выставку, Лейла Алиева – вторую».

Телеведущий также анонсировал две свои новые выставки, которые пройдут в Баку в конце года - «История подвенечного костюма» и выставка, посвященная портрету и моде.

https://moscow-baku.ru/news/culture/politiki_i_deyateli_kultury_rossii_i_azerbaydzhana_obsuzhdayut_v_gosdume_rf_voprosy_mezhkulturnogo_d/?fbclid=IwAR1UY1wSRnqLxsJMWUCyorkoUL1W_z1of07dQZpK1t3KMctHrgIXPp543Eo

 



AZ

ENG

последние новости

Top 10 Самые Популярные Новости